Искусство жить У лингвистики есть своя теория относительности
Персоны
Ученые утверждают, что язык формирует определенный тип мышления.
Какой тип мышления формирует русский язык? Меняется ли тип мышления при изучении
иностранного языка? Об этом Елена Щедрунова беседовала с проректором по
науке Института русского языка им. Пушкина Михаилом Осадчим в программе "Искусство
жить" на радио "Вести ФМ".
Щедрунова:
Здравствуйте. Сегодня в программе "Искусство жить" мы будем говорить
о том, как родной язык влияет на формирование мышления. Наш родной язык -
русский, поэтому мы будем говорить о том, какой тип мышления формирует русский
язык, если, конечно, формирует. У нас в студии - проректор по научной работе
Государственного института русского языка имени Пушкина, доктор филологических
наук Михаил Осадчий. Михаил Андреевич, здравствуйте.
Осадчий: Здравствуйте.
Щедрунова: Я оттолкнулась от публикаций,
которые говорят о том, что ребенок, даже не умея говорить, но слушая речь там
своих родителей, вырастает с определенным типом мышления. То есть язык влияет
на тип мышления. Эти работы начали публиковаться не столько про малышей,
сколько про взрослых, в 90-х годах. И из этих публикаций следовало, что,
например, корейцы, в отличие от англоязычных людей, больше обращают внимание на
то, как предметы между собой, что называется, компонуются. А если там японцев
просят объединить предметы по какому-то определенному критерию, то они выбирают
собственно материал, из которого этот предмет сделан. А англичане в этой же
ситуации выберут форму этого предмета. Ну, то есть это типа доказательства
(извините за это слово), и это приводится как доказательство того, что язык-то
разный - японский и английский, корейский и английский, поэтому и мышление
разное. О влиянии языка русского на формирование мышления работы проводились?
Осадчий: Да, конечно, проводились. Все
знают теорию относительности Альберта Эйнштейна, но мало кто знает, что у
лингвистики есть своя теория относительности, она называется - лингвистическая
теория, гипотеза об относительности, и ее сформулировал Бенджамин Уорф вслед за
Эдвардом Сепиром. Кстати, это было несколько раньше, чем 90-е годы XX века, эти работы начали
выходить в 20-х годах еще XX
века, и к 40-м годам эта теория уже сложилась, по большому счету. В чем суть
лингвистической теории относительности? Она заключается в том, что язык
формирует определенный специфический взгляд на мир у этноса, который говорит на
данном языке, для которого язык является родным. Я не знаю ни одной другой
гипотезы или научной теории в области лингвистики, которая была бы столь
спорной, каковой является именно эта теория. И сегодня я буду, знаете, так
вести диалог...
Щедрунова: Заочный спор.
Осадчий: Да, заочный спор... с самим
собой. Потому что любое положение этой теории вызывает массу, массу достаточно
обоснованных возражений со стороны исследователей или просто носителей языка.
Щедрунова: Я прошу прощения, если взять
за аксиому это утверждение, что язык формирует мышление, тогда получается, что
мы с другими людьми, говорящими на другом языке, действительно говорим на
другом языке и с точки зрения мышления, тогда же получается так?
Осадчий: Ну, или мы не смогли бы друг
друга понимать.
Щедрунова: Вот! Так, может быть, мы
потому и не понимаем друг друга, что у нас разные языки, в том числе и с точки
зрения нашего мышления?
Осадчий: К счастью, мы все-таки понимаем
друг друга. К счастью, все мировое сообщество чувствует, что мы являемся одним
коллективом, и мы примерно понимаем, о чем говорим друг другу. Слава богу, мы
живем в мирное время. Ну вот смотрите, если бы мы попросили кого-то, там
режиссера, сказать, одинаковые ли мы люди, вот мы с вами, он бы сказал: нет, вы
очень разные. Если бы мы попробовали составить список того, что же в нас одинаковое,
а что же разное, то список совпадение был бы гораздо-гораздо больше, а список
различающихся признаков был бы очень небольшим по сравнению с первым списком.
Щедрунова: То есть вы хотите сказать, что
на первом месте глобально то, что мы оба люди, а на втором уже месте наши
индивидуальные особенности.
Осадчий: Ну, конечно - руки, ноги, глаза,
кожа, кости...
Щедрунова: Прежде всего половые различия,
начнем с этого, да.
Осадчий:
Да-да. А замечаем мы всегда то, что нас различает, потому что так устроено наше
мышление, наше внимание.