Культурное путешествие Португалия: осмысление эпохи Салазара

5 мая 2018, 03:05

Персоны

Историческое прошлое Португалии, достопримечательности этой страны.

СТУПАК: Всем здравствуйте, в эфире программа "Культурное путешествие". В Студии "Вести ФМ" Полина Ступак и Марат Сафаров. Марат, здравствуйте.

САФАРОВ: Приветствую, Полина.

СТУПАК: И у нас сегодня долгожданный гость – наш коллега, человек, который знает о звуке все и даже больше – звукорежиссер, музыкант, а по совместительству еще и фотограф Николай Гринько. Коля, привет.

ГРИНЬКО: Здравствуйте всем.

САФАРОВ: Здравствуйте.

СТУПАК: Спасибо большое, что пришел. И разговаривать мы будем сегодня о Португалии. Вообще сложно сейчас представить, но когда-то эта страна была могущественным колонизатором. Долгое время ее колониями были африканские страны, например, Ангола и Мозамбик, Бразилия тоже являлась колонией. В 20-м веке страна жила под жесткой диктатурой Антониу ди Салазара, длившейся до 1974 года. И вот буквально недавно – 25 апреля португальцы отмечали день, когда в их стране все изменилось. Это великая морская держава, и можно с уверенностью сказать, что мореплаватели из Португалии навсегда изменили мир. Например, отсюда Фернан Магеллан отправился в кругосветное путешествие, португалец Васко де Гамма первым достиг западных берегов Индии. Здесь находится самая западная точка Европы – мыс Рока, где заканчивается земля и начинается океан. Вот уже этих нескольких кратких сведений, мне кажется, достаточно для того, чтобы задуматься о путешествии в Португалию. Тем более что сюда едет не так много туристов, как, например, в соседнюю Испанию, что позволяет провести более спокойный отпуск.

Коля, ты путешествуешь в эту страну уже не первый раз.

ГРИНЬКО: Да.

СТУПАК: Вот скажи для начала, как или что побудило тебя приехать туда впервые? Например, когда я собиралась в Италию впервые, я до этого учила итальянский язык, увлекалась музыкой итальянской, кинематографом, и поняла, что эта страна, вот как-то мне хочется узнать ее поближе. Что тебя сподвигло – просто туристический интерес, или что-то ты такое узнал, что захотел увидеть это воочию?

ГРИНЬКО: Нет, это забавная история, потому что один из моих друзей рассказал, что ездит в Португалию и останавливается под Лиссабоном в городке под названием Кашкайш. И он рассказал о том, что они живут довольно далеко от центра этого городка и ежедневно с мамой ходят в городок из своей гостиницы по набережной, по Кашкайшской ривьере в течение 40 минут. То есть 40 минут они идут для того, чтобы позавтракать, и 40 минут возвращаются обратно. И я почему-то в тот момент подумал, что это отличный способ сжигать те калории, которые ты зарабатываешь обычно в отпуске. И странно, но именно это было основным посылом поехать в Португалию, в Лиссабон в частности и в этот городок Кашкайш.

САФАРОВ: А всего вы были в Португалии уже…

ГРИНЬКО: Пять раз, если я не путаю.

САФАРОВ: Пять раз. И в разных частях?

ГРИНЬКО: Нет.

СТУПАК: Это же можно назвать любовью к стране.

ГРИНЬКО: Я был в разных городах, но всегда путешествие начинается с Лиссабона.

САФАРОВ: Вот такой существует стереотип (и Полина уже немножко его затронула, назвав Испанию) – сравнение португальцев и испанцев, их менталитета, культуры. Все путеводители в один голос сообщают о некой такой меланхоличности португальцев в сравнении с буйством и витальностью испанцев. Вот это правда или нет?

СТУПАК: У них, кстати, я прошу прощения, существует такая шутка, что там на базаре покупаешь апельсин – если он кислый, то португалец скажет: "Ну, понятно, он привезен из Испании".

ГРИНЬКО: Очень может быть. Я не заметил, чтобы испанцы и португальцы как-то друг к другу относились, ну хоть какое-то отношение выказывали, потому что я вижу испанских туристов в Португалии, португальских в Испании. Но разница между местным населением действительно есть, португальцы действительно более спокойный, более уравновешенный народ. И, кстати, португальцы лучше говорят по-английски. Возможно, в этом сказывается некий снобизм испанцев, которые устали от туристов, а португальцы нет, и испанцы, возможно, не говорят нарочно.

СТУПАК: Это вот с французами такая же история.

ГРИНЬКО: Вот. А португальцы как раз люди такие, что им приятно пообщаться, приятно помочь туристу всегда, они рассказывают, показывают. В этом смысле они молодцы, и они очень, очень доброжелательные. Крайне доброжелательные люди – это португальцы. Удивительная история. У них всегда вкусно, всегда красиво, и они всегда добры...

Слушайте в аудиофайле!

Культурное путешествие. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Культурное путешествие

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация