Школьная программа для взрослых Полиглот. Трудности перевода: как локализуют названия фильмов

10 мая 2022, 13:30

Перевод и локализация в киносфере – крайне интересное занятие. Необходимость осуществлять продвижение кинопродукции в новой языковой среде обуславливает потребность в ее качественном переводе. О ряде практик и технике адаптации оригинального текста для построения эффективной коммуникации нам рассказала Анна Борисова, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН, кандидат филологических наук.

Персоны

Школьная программа для взрослых. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Агентство Недвижимости
  • Маяк на спорте

Видео передачи

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация