29 декабря в 14.05
Гость: музыкант, артист, поэт, лидер группы «Несчастный случай» Алексей Кортнев (автор либретто русской версии бродвейской постановки "Продюсеры" в театре Et Cetera).
Тема: мюзиклы на российской театральной сцене, роли в театре и кино, новые песни.
Ведущий - Владислав Борецкий
Алексей Кортнев: «После того, когда я закончил переводить текст мюзикла «Красавица и Чудовище», я начал кататься на коньках. Я каждый день тренировался. Меня не беспокоили, потому что знали, что я занят. Через несколько дней я упал и переломал два ребра. Я позвонил Жанне Шмаковой, балетмейстеру мюзикла «Продюсеры». Она сказала, что возникла проблема с переводом текста мюзикла «Продюсеры». Я сразу согласился помочь. Я очень ценю этот мюзикл. Мне кажется, он - очень человеческий. Этот мюзикл – настоящая комедия, а музыка в нем выполняет логически-вспомогательную роль. Мел Брукс написал пародию на бродвейские мюзиклы. Переводить такой текст было безумно смешно и очень легко».
Алексей Кортнев: «Подобное произведение можно перевести за три месяца, при условии не прекращать концертную деятельность и гастроли. Переводом удается заниматься в автомобильных заторах, сидя в машине, на съемочной площадке и т.д. Мне удается совмещать перевод и другие виды деятельности. Меня это тонизирует».