Маяк. Москва 02.05.2013 - Новый взгляд на досуг в Ботаническом саду

2 мая 2013, 16:00

Персоны

Пока в столице еще окончательно не распустились деревья и цветы, у горожан есть возможность окунуться в атмосферу цветущих садов и прохладу леса - посетить "Аптекарский огород". Плюс: здесь необычные выставки и экскурсии. Новый взгляд на досуг в Ботаническом представляют директор филиала Ботанического сада МГУ "Аптекарский огород" Алексей Александрович Ретеюм и руководитель театра "С.А.Д." Кирилл Викторович Рубцов. Ведущая - Ирина Козловская.

 

ВЕДУЩИЙ: Гости программы - директор Ботанического сада МГУ «Аптекарский огород» Алексей Ретеюм и руководитель театра «Сад» Кирилл Рубцов. Сейчас весна, все начинает благоухать, весенняя выставка, которая у вас проходит, тому подтверждение. Вот эти выставки - это дань традиции или же какие-то новые ноты они могут внести?

 

РЕТЕЮМ: Вы знаете, эта наша выставка началась вместе с 21 веком. Это не совсем старая традиция. А когда мы в конце 1990-х годов начали заниматься программой восстановления Ботанического сада МГУ «Аптекарского огорода», то мы пригласили английского садовника. По контракту он три года работал в Ботаническом саду. Это был тот самый конец 1990-х - начало первых годов 21 века.

 

ВЕДУЩИЙ: А вы пригласили, какой-то конкурс объявили или у вас была уже определенная кандидатура?

 

РЕТЕЮМ: Мы искали очень хорошего садовника, чтобы у него были очень хорошие рекомендации. Мы нашли такого. И сейчас он, кстати, работает главным садовником Виндзорского дворца - как известно, резиденции королевы Великобритании. А тогда он еще был такой сравнительно начинающий садовник. Он на три года приехал в Москву. И ему пришла в голову мысль каждый год высаживать большое количество луковичных, всяких весенних цветов с тем, чтобы сразу после окончания зимы всем порадовать вот таким весенним разнообразием тюльпанов, нарциссов, гиацинтов, крокусов.

 

ВЕДУЩИЙ: То есть такая конкуренция - маленькая Голландии?

 

РЕТЕЮМ: Ну, с Голландией трудно сравниться, но, тем не менее, мы маленький такой кусочек, похожий, может быть, отчасти. Трудно, конечно, сравнивать с Кейкенхофом, это самый знаменитый луковичный сад в Голландии, но все-таки какое-то подобие мы пытаемся создать. И поэтому у нас уже 13-й год подряд проходит весенний фестиваль. Теперь это стало уже твердой традицией. Мы надеемся ее держать раз и навсегда

 

ВЕДУЩИЙ: Но сейчас уже наши специалисты концепцию обустраивают, что делать. Либо вы привлекаете опять зарубежных?

 

РЕТЕЮМ: Нет, уже давно - только наши специалисты. У нас есть собственный ландшафтный архитектор, который занимается каждый год дизайном каждого последующего весеннего фестиваля. Никогда ни один весенний фестиваль не повторяет другой, потому что каждый раз это разные сорта растений, каждый раз разное ландшафтное решение этого фестиваля. И теперь над ним работают наши садовники и наш ландшафтный архитектор.

 

ВЕДУЩИЙ: С.А.Д. - это как бы какая-то аббревиатура или название просто большими буквами с точками. Название как получилось?

 

РУБЦОВ: Здесь так совпало просто, что изначально мы сделали спектакль «Аркадия» по пьесе драматурга великого и известного ныне Тома Стоппарда. Мы делали этот спектакль, и показывали его в Малом зале в театре Вахтангова. Но туда пришел Алексей Ретеюм и сказал…

 

ВЕДУЩИЙ: Хочу такой.

 

РУБЦОВ: Хочу такой спектакль, потому что главное действующее лицо в этой пьесе - это английское поместье, английский сад. И, собственно, мы перебазировались в сад, и ничего  лучшего нам в голову не пришло, как назвать театр названием таким простым С.А.Д. И тут же мы придумали аббревиатуру, что это Содружество артистов драмы. Все это как-то очень взаимосвязано и получилось, по-моему, тонко, изящно, смешно.

 

ВЕДУЩИЙ: Скажите, вы планируете как-то расширить репертуар, либо новую концепцию просто принять, потому что, мне кажется, очень интересно. Там у вас такое место симпатичное. Например, если вернуться к той же Англии, то в парке играют шекспировские постановки на открытом воздухе. У актрис подол платьев специально в целлофане, если пойдет дождь, не промочить. И, по-моему, такая идея прекрасная - играть на свежем воздухе. Единственное, вот зимой есть нюанс.

 

РУБЦОВ: Мы хотим, мы думали делать. У нас сначала была концепция делать пьесы, где участник С.А.Д. Таких пьес много, и можно было это все играть в саду. Но пока мы не вылезаем из оранжереи, потому что там тоже удивительное пространство. Там у нас живая декорация из растений. У людей получается такой 3Dэффект. Они смотрят спектакль о саде, они гуляют потом по оранжерее. И они не то что верят в то, что происходит на сцене, они становятся участниками. Они как бы подглядывают за тем, что происходит у людей, за их жизнью, и даже не в замочную скважину, а просто в раскрытые двери. Они вместе с нами фактически на сцене.

 

РЕТЕЮМ: Кирилл сказал, что действительно репертуар расширился. Кроме  спектакля «Аркадия», о котором мы говорили, еще они выпустили два спектакля.

 

РУБЦОВ: Вполне такой репертуарный получается театр.

 

РЕТЕЮМ: Один из них тесно связан с Московским университетом, потому что Ботанический сад - Московского университета. Потому что он в исключительной степени повествует о жизненном пути Евгения Багратионовича Вахтангова, который, как известно, несколько лет учился на юридическом факультете Императорского Московского университета. И поэтому во всех спектаклях в той или иной степени прослеживается некая связь либо с Московским университетом, либо с ландшафтной архитектурой и садово-парковым искусством, то есть они все близки нам по духу.

 

ВЕДУЩИЙ: По поводу оранжереи. А там дышится хорошо? Там же, наверное, какой-то определенный климат должен поддерживаться? Как себя зрители ощущают? Вдруг какой-то аллергик придет, а там цветы?

 

РЕТЕЮМ: Собственно помещение, где проходят сами спектакли, как бы окружено оранжереей, и от растений отделяют стеклянные большие витрины. Поэтому там собственный микроклимат, комфортный для посетителей. Но во время антракта или перед началом действия всем желающим разрешается посетить оранжерею и посмотреть, что там. Например, зимой - это зимний фестиваль орхидей, когда очень красиво по всей оранжереи расставлены цветущие орхидеи. И, естественно, там поддерживается чуть-чуть иной климат: иногда более прохладный, иногда более теплый - необходимый для растений. Но для антракта, для нескольких минут, может быть, даже и хорошо чуть-чуть поменять атмосферу.

 

ВЕДУЩИЙ: Согласна. Скажите, по поводу вашего месторасположения. Очень вы находитесь удачно, вроде как бы и в центре, и в то же время вас не видно. Знаменитый «Огород», который сейчас уже стал баром, там были тоже прекрасные вечера, когда Гришковец выступал и Юрский. Вот что сейчас? Вы же наверняка знаете будущее этих заведений? Еще «Мадам Галифе» там появилась. Вы как-то работаете вместе с этими учреждениями, либо они существуют параллельно, но какие-то творческие нити вас связывают?

 

РЕТЕЮМ: Естественно, сами по себе мы-то - государственная организация, а это  частные организации - рестораны и клубы. Но, тем не менее, у нас часто бывает совместная культурная программа, потому что мы используем эти помещения для наших садовских мероприятий. Там проходят детские экологические праздники каждый год, проходят всякие научные конференции. И в то же время нашей мечтой давно было превратить Ботанический сад в своеобразный центр культуры. Чтобы не только ботаника, но одновременно и театр (я считаю, что у нас это блестяще получилось), различные художественные выставки и всевозможные другие мероприятия, которые привлекают еще дополнительно людей в Ботанический сад, чтобы, как говорится, сеять разумное, доброе, вечное. Поэтому мы придумывали вместе с  руководителями этих организаций культурные программы. Вместе приглашали артистов, вместе организовывали концерты на этих площадках. Поэтому и в дальнейшем мы планируем в таком тесном сотрудничестве как-то продвигать вот эту культурную составляющую и в их деятельности, и в нашей.

 

ВЕДУЩИЙ: А вы как-то заранее планируете, кого бы вы хотели пригласить? Ведь они люди очень занятые, и свой график им нужно как-то планировать. Либо, вы же наверняка со многими на короткой ноге: слушай, ну приходи ко мне, вот  у меня свободный вечерок, ну, сделай милость?

 

РЕТЕЮМ: Знаете, бывает очень по-разному. Часто какие-то личные связи, как вот сотрудничество уже постоянное с театром С.А.Д., когда из случайно просмотренного театра рождается идея создания именно в саду отдельного театра. Иногда это какие-то эпизодические вещи. Иногда к нам кто-то сам обращается с желанием, с идеей провести, например, концерты классической музыки, с вокалом, с небольшим инструментальным ансамблем. У нас таких примеров тоже совсем недавно было довольно много, в том же самом театральном зале.

 

РУБЦОВ: Или чтецкий вечер. Ольга Александровна Варшавер недавно устраивала свой чтецкий вечер. Варшавер - это известный переводчик. Она перевела Тома Стоппарда «Аркадию» для нас. Она же устраивала чтецкий вечер. Это было очень интересно.

 

ВЕДУЩИЙ: А вот ваши актеры - это ваша труппа, либо они играют в других театрах и на время спектакля, ну как антреприза, не знаю, уместно ли это слово в данном контексте?

 

РУБЦОВ: Нет, антрепризой мы себя не хотим называть, потому что это немножко другой уровень для меня. У нас стационарный театр, мы вполне настоящий театр, который не гонится за количеством спектаклей, а работает над качеством наших произведений.

 

ВЕДУЩИЙ: Труппа большая у вас?

 

РУБЦОВ: Труппа - уже 20 человек нас. Это достаточно много. И, к сожалению моему большому, ребята вынуждены работать в других театрах, потому что у нас нет государственной поддержки, и мы получаем зарплаты только от того, что мы продаем билеты и как-то можем на это существовать. Когда-нибудь, я надеюсь, что нам будет помогать какой-нибудь, может быть, банк или государство поможет. И тогда у нас будет уже настоящий репертуарный театр с нашей труппой.

 

ВЕДУЩИЙ: По поводу помощи государства. Господин Капков, который концепцию парков совершенно поднял на новый уровень, по-моему, достаточно много внимания уделяет паркам, их развитию. И в то же время, когда я читаю какие-то сообщения с пресс-конференций или он дает интервью, вот о вашем саде я почему-то очень редко слышу. В основном парк Горького, Сокольники, сад Баумана.

 

РЕТЕЮМ: Это совершенно не удивительно. Дело все в том, что очень мной уважаемый господин Капков руководит Департаментом культуры правительства Москвы. А наш сад - федерального подчинения. Он принадлежит Московскому университету, и мы занимаемся им самостоятельно. И лишь только дружим с Департаментом культуры, но никак ему не подчиняемся. Поэтому он занимается, и городские программы по финансированию садов, по их развитию нас не касаются. Мы особняком развиваемся совершенно по собственной отдельной программе.

 

ВЕДУЩИЙ: Вот особняком - это хорошо, либо нет? Потому что в любом случае можно найти свои плюсы и минусы. Особняком. Да, вам, наверное, никто не мешает, более-менее не контролирует, вы можете как-то мимикрировать, развиваться и  так далее. Но с другой стороны, когда есть некая программа, некая концепция, в которой вы участвуете, возможно, это только плюс для вашего замечательного огорода?

 

РЕТЕЮМ: Для нас, я бы сказала, больше плюсов в том, что мы существуем более-менее независимо. Дело все в том, что Ботанический сад, которому 307 лет, это не совсем парк культуры и отдыха. У него гораздо более тонкая сфера, тонкая структура, очень-очень какие-то деликатные, так скажем, традиции, совершенно особая атмосфера. И все то, что мы делаем, должно быть очень точно выверено. И мы взаимодействуем с городом и очень открыты, нас часто приглашают для различных консультаций. Мы проводили тренинги по тому, как надо восстанавливать сады для всех чиновников.

 

ВЕДУЩИЙ: Для всех чиновников, чтобы они свои садики-огородики как-то делали?

 

РЕТЕЮМ: Нет, для тех чиновников, которые занимаются, для чиновников Департамента культурного наследия правительства Москвы, которые как раз должны следить за тем, как восстанавливаются и реконструируются другие сады и парки.

 

ВЕДУЩИЙ: У меня такое прекрасное есть пожелание слушателям. Если будет свободная минутка, заходите в «Аптекарский огород», потому что там  действительно особая атмосфера. Но вот мне интересно. Вы ее решили создавать, поддерживать. А чем вы руководствуетесь? У каждого есть свое видение, каким должен быть сад, какие оранжереи, какие прогулочные зоны, какие цветы. У вас команда единомышленников, либо вы можете принять какое-то волевое решение и сказать: знаете, а вот мне кажется, вот эта атмосфера больше всего дополнит мелодично звучащий колокольчик где-то там или вот такой сорт цветов?

 

РЕТЕЮМ: Мы со всей ответственностью относимся к тому, что нам достался такой объект культурного наследия, которому 307 лет. И поэтому к тому, чтобы как-либо его возделывать, мы привлекаем высочайшего класса специалистов. Скажем, наш ландшафтный архитектор, по мнению Союза архитекторов России, в прошлом году получил звание Лучшего ландшафтного архитектора России.

 

ВЕДУЩИЙ: Поздравляю. Это очень приятно.

 

РЕТЕЮМ: У него не только ботаническое классическое образование, которое у всех у нас, но он еще закончил университет в городе Эдинбурге по специальности ландшафтная архитектура. Он - автор ключевых монографий по теории и истории садово-паркового искусства. Поэтому можно сказать, что именно ландшафтная архитектурная составляющая, ключевая для нас - в очень надежных руках. Это самое основное. Во-вторых, мы привлекали на разных стадиях размышления над тем, каким должен быть сад, как он должен выглядеть, самых крупных специалистов из Англии, из России, в частности, академика Швидковского, нынешнего ректора Московского архитектурного института, и многих других экспертов. И советовались с ними - с профессиональными архитекторами - как лучше развиваться, что можно делать, что нельзя, какие материалы можно использовать, какие - нет. И, наконец, в нашем Московском университете - одна из самых крупных ботанических школ в России. И поэтому с точки зрения именно ботанической составляющей я считаю, что привлечь еще более великие силы в ботанике, почти невозможно. Потому что именно в саду работает несколько профессоров, которые занимаются тем, чтобы экспозиции были информативные, интересные, показательные, эффектные. Это тоже такая вот составляющая, наша более научная составляющая, которой занимаются ученые МГУ. Они пока что считаются ведущим научным заведением России.

 

ВЕДУЩИЙ: Да, хотя рейтинг немножко так качается, но ничего. Не будем об этом. Давайте лучше о прекрасном.

 

РЕТЕЮМ: Рейтинг качается, но всегда все-таки на первом месте Россия, что уже неплохо.

 

РУБЦОВ: Ты не назвал, как зовут ландшафтного архитектора.

 

РЕТЕЮМ: Да, Артем Паршин, ландшафтный архитектор, который как раз в течение почти 20 лет работает над восстановлением и совершенствованием ландшафтной структуры сада.

 

ВЕДУЩИЙ: Вы сказали, у вас работают профессора. Соответственно какая-то научная работа тоже ведется. В чем она заключается?

 

РЕТЕЮМ: Дело все в том, что научная работа - разносторонняя. Прежде всего, мы  -образовательное учреждение, Московский университет. И мы это образование не только пытаемся расширить и фокусировать не только на студентов университета, что само собой разумеется. И как бы все студенты, и я в первый раз в жизни оказался в этом саду в качестве студента МГУ. Каждый студент ботанической, географической и еще нескольких специальностей обязательно приезжает в сад на экскурсию, ознакомиться с разнообразием растительного мира в оранжерее. Но мы еще фокусируем свою деятельность на более широком экологическом образовании для детей. У нас существует специальный экологический клуб, в котором занимается большое количество детей, которые увлекаются биологией, увлекаются экологией.

 

ВЕДУЩИЙ: Они сами к вам приходят, или родители их приводят?

 

РЕТЕЮМ: Да, они приходят, для разных возрастов существуют различные программы, так называемые «Уроки в ботаническом саду», оригинальные методики создаются нашими специалистами. И мы, таким образом, занимаемся экологическими программами. Но есть и фундаментальные биологические исследования. Например, профессор Александр Сергеевич Зернов, который у нас очень давно работает и приглашен был уже мною в бытность директором этого сада, считается одним из крупнейших ботаников России. Он автор фундаментальных трудов по флоре Северного Кавказа, района Сочи, как фундаментальных, так и популярных, красиво иллюстрированных определителей растений. Говорить про науку можно много, потому что у нас много направлений, но значительные вещи - это исследования и это экологическое образование, и разработка научных основ этого экологического образования.

 

ВЕДУЩИЙ: Кирилл, скажите, вот Алексей упомянул о том, что очень много детей приходит. Может быть, какие-то детские постановки имеет смысл затеять?

 

РУБЦОВ: Мы как раз сейчас получили грант от Департамента культуры на постановку детского спектакля, потому что их не так много в Москве.

 

ВЕДУЩИЙ: Но с С.А.Д.ом?

 

РУБЦОВ: Да, спектакль будет на сцене театра С.А.Д. Будем делать спектакль «Лоскутик и облачко». Наверное, все помнят такой прекрасный мультфильм, который озвучивал Табаков. Мне кажется, что очень удивительная тонкая интеллигентная история в стиле наших спектаклей.

 

ВЕДУЩИЙ: И ваши зрители, они действительно атмосфере вашей соответствуют, там нет случайных людей?

 

РУБЦОВ: Абсолютно. Недавно ко мне приходили друзья и смотрели спектакль. Они говорят: вы знаете, очень отличается публика. Они сами - театралы, они ходят по разным театрам. Они говорят: у вас удивительная какая-то публика, попадающая в атмосферу вашего сада, интеллигентная, тонкая. Но у нас спектакли потому что такие. Я думаю, что другим людям просто будет не интересно.

 

РЕТЕЮМ: Они не совсем уж развлекательные, это не какие-то поверхностные комедии, это спектакли, которые заставляют думать. Они действительно как-то ориентированы на такую интеллектуальную публику, какую-то духовную.

 

РУБЦОВ: Ну, «Аркадия» - у нас точно спектакль для интеллектуального зрителя. Там тончайший английский юмор.

 

РЕТЕЮМ: Кстати, все сотрудники, и преподаватели, и руководители многих факультетов Московского университета, все единодушно очень высоко оценили творчество театра С.А.Д., побывали на нескольких спектаклях. МГУ очень поддерживает это начинание. И главное, что это очень нравится всем тем, кто приходит на спектакли. А это же профессора МГУ, тоже своего рода интеллектуальная элита общества. И я очень радуюсь, что это сотрудничество у нас  началось и так продолжается замечательно.

 

ВЕДУЩИЙ: А что вы еще хотите привнести в эту атмосферу?

 

РЕТЕЮМ: Ну, смотрите, чем больше там происходит каких-то культурных мероприятий, самых разнообразных, самых разноплановых, тем лучше, тем больше народу узнает про сад. Это так называемое привлечение непрофильной публики, когда люди не знают про сад или только слышали, но никогда не бывали. И тут они приходят на мероприятие, непосредственно с садом связанное, например, на спектакль или какую-нибудь выставку и заодно видят: ой, как же тут красиво, сюда надо ходить, сюда надо водить друзей, детей и так далее. Поэтому мы очень открыты для всех тех культурных мероприятий, которые могут у нас по формату проходить. А это очень разные, это могут быть и концерты самые разнообразные, и выставки, и театральные постановки, и какие-то праздники для детей, вот все, что угодно. И поэтому мы очень приветствуем какие-то контакты всевозможные и надеемся, что будет и дальше развиваться именно культурная составляющая Ботанического сада, параллельно с научной, образовательной. 

 

ВЕДУЩИЙ: Но для всех этих составляющих и для всех ваших интеллектуальных зрителей, естественно, важны и бытовые услуги: парковка, симпатичная кафешка. Как у вас с  этим набором?

 

РЕТЕЮМ: Вот с этим как раз сравнительно хорошо. Мы это тоже очень точно знали, и огромный опыт ботанических садов всего мира показывает, что без этого нельзя. Нужно ассортимент услуг, который предоставляет Ботанический сад, чтобы был предельно большим, предельно широким. Там обязательно нужно, чтобы можно было где-то поесть, причем в разных местах, чтобы люди могли выбрать, куда им пойти. И у нас сад окружают несколько ресторанов, некоторые из них вы уже называли даже в течение нашей передачи, которые тоже стильные и своего рода очень своеобразные и необычные, как «Мадам Галифе» или клуб «Огород», который тоже сейчас там как-то восстанавливается. И построили даже недавно подземную парковку рядом в Ботаническом переулке, куда тоже можем направлять машины. Она довольно большая. Особенно по выходным она пустует. И поэтому мы пытаемся максимум удобств создать для посетителей. Бесплатный туалет естественно у нас есть на входе для всех желающих.

 

РУБЦОВ: Там даже можно постричься.

 

РЕТЕЮМ: Да, там даже есть салон.

 

ВЕДУЩИЙ: В стиле фэнтэзи?

 

РЕТЕЮМ: Открылся даже недавно салон красоты. Естественно, есть цветочный магазин прямо на входе, в лучших традициях ботанических садов. Банкоматы,  где можно взять деньги, если у тебя не хватает, нет 100 рублей, чтобы пройти в Ботанический сад, купить билет.

 

ВЕДУЩИЙ: А билеты, кстати, дорогие, уж коль вы уже затронули эту тему?

 

РЕТЕЮМ: Билеты зависят от сезона, от того, что происходит в саду, какая там идет выставка. Цена колеблется от 100 до 200 рублей. Даже от 50 до 200 рублей, то есть вполне приемлемо.

 

ВЕДУЩИЙ: Абсолютно. А есть ли возможность заказать билеты либо какую-то услугу на сайте?

 

РЕТЕЮМ: Пока еще нет. Да, мы идем к этому, планируем.

 

РУБЦОВ: А у нас почти уже есть. У нас можно забронировать билеты.

 

ВЕДУЩИЙ: Вы имеете в виду на сайте  непосредственно вашего театра С.А.Д.?

 

РУБЦОВ: Да. Кстати, это хорошая идея. Нам надо подумать о совместном таком сайте.

 

РЕТЕЮМ: Все дело в том, что в большинстве случаев в Ботанический настолько легко купить билет прямо при входе, что во многих даже самых развитых, продвинутых немыслимых ботанических садах такой услуги нет, потому что, если ты собрался в сад, то очереди, как правило, или нет, или она совсем небольшая. Ты пришел и купил. Так как количество билетов не ограничено. В отличие от спектаклей, там же место. А в сад ты просто вошел и все. Другое дело экскурсии. Экскурсии действительно нужно заранее бронировать, заранее нужно договариваться. Но у нас работает целое экскурсионное бюро, человек шесть экскурсоводов. Они записывают эти экскурсии самые разнообразные. И то, просто на автомате не закажешь, потому что нужно объяснить, какая группа, какой возраст детей или вообще посетителей, на чем они хотят, чтобы была сфокусирована экскурсия. То есть вот на автомате не очень проходит.

 

ВЕДУЩИЙ: А войти можно непосредственно только через главный вход либо можно через ресторанчик войти?

 

РЕТЕЮМ: Только через главный вход. Хотя мы планируем открывать еще южный так называемый вход, восточный, как раз с парковки.

 

ВЕДУЩИЙ: А в прошлом году, кажется, летом проходила выставка в парке Горького «Ландшафтный дизайн». Мы тоже об этом делали программу,  было очень много интересных идей, приезжали со всего тоже мира авторы. Вы были там? Какие ваши впечатления и, может быть, какие-то идеи вы решили воплотить непосредственно в «Аптекарском огороде»?

 

РЕТЕЮМ: Мы там не то слово были, наш ландшафтный архитектор Артем Паршин был как раз членом жюри этого конкурса. Поэтому мы внимательно изучили все объекты, которые там были созданы. Более того, мы хотим рано или поздно организовать такую же выставку на нашей территории. У нас есть такое специальное поле, на котором мы, может быть, уже в следующем году попробуем создать аналог такой же выставки, которая была в Парке культуры, но только на целый сезон. Не на две недели, как она работала, а прямо с весны до осени. Это будет замечательно. Такие маленькие показательные садики, сделанные в разной ландшафтной архитектурной стилистике. И мне кажется, что вот эта идея очень хорошая сама по себе. Но что касается конкретных идей, они настолько разнообразны, настолько много мы уже видели всевозможнейших таких шоу ландшафтно-архитектурных, что сказать конкретно, какие идеи мы именно с той выставки возьмем, не знаю. Они как-то синтезируются, обобщаются в общее представление о том, как должен выглядеть сад.

 

ВЕДУЩИЙ: Самое главное, чтобы у вас все-таки можно было бы удивить, потому что когда уже, вот это я видел, а это я тоже уже отметил, как-то пропадает вкус новизны, который можно привнести в свое любимое дело.

 

РЕТЕЮМ: Да, в очень многих садиках, там был и вкус, и какое-то оригинальное решение, какие-то идеи симпатичные, какие-то фантазии. Поэтому мне кажется, что не зря очень многие садики получили там награды, дипломы, все такое прочее. Я думаю, что где-то, конечно, мы как-то тоже будем пытаться привносить те идеи, которые мы черпаем с таких вот ландшафтно-архитектурных мероприятий, конкурсов, привносить их в наш сад.

 

ВЕДУЩИЙ: Кирилл, я бы хотела вам еще вопрос задать по поводу вашей труппы. Как сами артисты реагируют, что они играют в этой атмосфере, только так объективно, по-честному?

 

РУБЦОВ: Вот как раз недавно разговаривал по телефону, у  нас вышел новый спектакль. Кстати, тоже подарила  нам пьесу Ольга Александровна Варшавер. Она опять же является переводчиком спектакля «Балаган». Это уже американский драматург Чарльз Мори. Мы взяли несколько новых ребят в эту постановку, они сейчас только-только выпустились, у них сейчас показы в других театрах. Буквально вчера я разговаривал по телефону с одним из участников Ваней Федотовым, который пришел к нам на «Аркадию», посмотрел и говорит: не хочу никуда показываться, я хочу быть только с вами.

 

ВЕДУЩИЙ: Это комплимент.

 

РУБЦОВ: Да. Для меня это очень много.

 

РЕТЕЮМ: Я часто слышу, когда артисты идут на репетицию или на спектакль, проходят, особенно весной, когда сад полон цветов, они говорят: как же у вас здесь хорошо, как хорошо, что мы работаем именно здесь, и театр находится именно здесь. И режиссеру, тоже, мне кажется, весной у него особенно приподнятое настроение, потому что каждый раз она говорит: просто сказочное место.

 

РУБЦОВ: Да, это счастье, что мы туда попали.

 

РЕТЕЮМ: Всех приглашаю. Сейчас самое красивое время, конец апреля  и весь май, когда цветут бесконечно просто сотни тысяч цветов, нужно обязательно, чтобы каждый посетил Ботанический сад.

 

РУБЦОВ: Да, а у нас как раз премьерные спектакли 27 и 28 апреля и 19 мая.

 

ВЕДУЩИЙ: Видите, как совпало все замечательно.

 

РУБЦОВ: Мы дружим, мне это так приятно говорить, с сэром Томом Стоппардом. Когда мы выпускали спектакль «Аркадия», мы застали его в Москве. Он выпускал тоже спектакль в театре «Рамт». Он обещал приехать на наш спектакль. Он всегда с интересом относится к тому, кто ставит и как. Пока он видел, мы привозили ему фотографии со спектакля, он был потрясен местом и актерами на сцене на фотографии. Он сказал: боже мой, какие красивые люди. Для нас это тоже такая честь. Вот мы ждем его тоже к нам на спектакль «Аркадия».

 

ВЕДУЩИЙ: Я желаю, чтобы он действительно приехал, потому что это да, замечательно. По поводу следующего вопроса. Вы сказали, сейчас цветут замечательные разнообразные цветы. Что происходит зимой, что происходит осенью? Я знаю, что у вас были выставки песчаных фигур, по-моему, ледяные скульптуры, что-то еще есть?

 

РЕТЕЮМ: Ну да, зимой у нас теперь каждый год, уже это тоже стало традицией, проходит фестиваль орхидей и вообще всяких других тропических растений. В этом году он впервые еще сопровождался большой выставкой суккулентов, это так называются растения из засушливых областей земли. Прежде всего это, конечно, кактусы, но далеко не только они, всякие алоэ, молочаи разнообразные, крассулы (толстянки) и так далее, и так далее.

 

ВЕДУЩИЙ: А вот вы их выращиваете, вы их покупаете, откуда-то берете в прокат?

 

РЕТЕЮМ: Нет, что касается суккулентов, то это наша собственная коллекция. Орхидеи делятся на два типа - те, которые из нашей коллекции, и какие-то фоновые, которые мы специально докупаем, привозим из Голландии на фестиваль. Потому что фестиваль - не фестиваль, если там нет какого-то изобилия цветов. Поэтому интересные отдельные, как правило, видовые экземпляры, которые составляют гордость нашей коллекции. Они, естественно, единичные. А вот такие фоновые орхидеи мы заказываем из Голландии. Это зимой. Каждую осень и весну проходит выставка икебана, которую поддерживает посольство Японии. Это, вы знаете, японское искусство цветочных аранжировок и букетов. И вот уже несколько лет, они недолго длятся эти выставки, максимум неделю, но, тем не менее, они у нас проходят. Осенью мы, первую осень устроили такой осенний фестиваль, где были представлены новые, очень красивые сорта хризантем, астр. Такими шарообразными кустиками они были расставлены по всему саду. И тоже мне кажется, что очень много народу было в восторге от этих растений. Мы пытаемся вообще задействовать почти каждый момент сада, я уж не говорю про художественные выставки, которые проходят в оранжерейном комплексе. Там была выставка и художников-аниматоров из ВГИКА, и выставка макрофотографий живой природы. Она как раз совсем недавно закончилась. У нас почти все время что-то происходит, кроме первых трех недель апреля, когда заканчивается зимний фестиваль орхидей и нужно привести в порядок весь сад, дождаться пока растают и высохнут сугробы. Сад приводится в порядок, чтобы раз и открыться, как мы сделали 20 апреля, открыться уже с коврами весенних эфемероидов цветов.

 

ВЕДУЩИЙ: Скажите, а кто зимой ухаживает? Вы допускаете на свою территорию сотрудников ЖКХ или у вас есть специально обученные люди, которые могут очень хорошо убирать, чистить, не затрагивая и не ломая растения какие-то?

 

РЕТЕЮМ: Никого не допускаем на свою территорию. Мы полностью самостоятельно существуем. Как я уже говорил, никакие службы, подчиненные правительству Москвы, никак не участвуют в деятельности сада. Мы все обеспечиваем сами полностью самостоятельно. И мы не используем никаких реагентов. У нас никак специально не посыпаются дорожки. Мы не убираем снег, как правило. Протаптываем только маленькие дорожки, расчищаем, и все. И вообще не используем никаких реактивов, никаких химикатов.

 

ВЕДУЩИЙ: Неужели такое возможно в нашей Москве? Вот я прямо слушаю и удивляюсь.

 

РЕТЕЮМ: Это такой маленький остров. У него еще такое внутриквартальное, к счастью, положение. И мы для этого тоже много усилий приложили, строили какие-то домики, которыми сад как бы отделен от крупных магистралей, прежде всего от проспекта Мира, и от Грохольского переулка, где сейчас тоже интенсивное движение, с тем, чтобы получилась более уютная атмосфера и чтобы уменьшить поток загрязнений, который идет с этих магистралей в сад. Поэтому там тише и снег чище, и уж само собой у нас особый подход. Мы не увозим листья, не убиваем с территории осенью, потому что лучше дать им разложиться, это же питательные вещества для растений. У нас такая концепция экопарка. То есть, чтобы сад настолько, насколько это возможно, функционировал как естественный биоценоз, как естественная саморегулирующаяся экосистема. И вот мы и пытаемся этого добиться.

 

ВЕДУЩИЙ: Проясните такой вопрос. Кто все-таки пальму первенства держит в садиках - англичане или французы? Все очень спорят, и каждый говорит, что мы, мы первые, мы лучшие.

 

РЕТЕЮМ: Это очень-очень длинная история. Прежде всего французские сады, так называемые регулярные сады, они уходят в глубокое Средневековье историей своей. И собственно говоря, первые русские сады стали воспроизводиться по образу и подобию французских или голландских - это так называемые регулярные сады. Вот такие, где все подчинено прямым линиям. Самый классический пример - это Версаль, творение великого ландшафтного архитектора Ленотра. Английские сады возникли позже, пейзажные сады так называемые, когда увидели англичане красоту именно извилистой линии, красоту природы. И между ними всегда было некое противостояние. Даже многие русские переделали сады в английском вкусе, как  тогда говорили, придавали ему пейзажную такую структуру. И наш сад был несколько раз переделан. Он начинался с регулярного, такого французского, а потом вдруг его переделали, придали кривизну дорожкам, форму естественного водоема, такой восьмеркообразный стал пруд. Но сказать, какой стиль лучше или какие сады лучше очень трудно сравнить. Мне ближе все-таки, наверное, английские сады, пейзажные. Но история их начинается только с начала 18 века, сравнительно недавно, вот именно тогда был великий такой основоположник этого стиля сэр Ланселот Кейпебилити Браун, великий ландшафтный архитектор, который считается одним из отцов ландшафтной архитектуры Великобритании.

 

ВЕДУЩИЙ: Спасибо вам большое. Я желаю вам процветания в буквальном и переносном смысле.

Маяк. Москва. Все выпуски

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация