Маяк. Москва 20.12.2013 - О новогоднем фестивале "Лучший город зимы"
Персоны
До 8 января 2014 года в Москве проходит новогодний Фестиваль "Лучший город зимы". Для москвичей и гостей столицы подготовлены всевозможные сюрпризы, уличные представления, феерические шоу, спектакли для всей семьи и многое другое.
Чтобы вы не пропустили самые интересные мероприятия, о новогоднем фестивале рассказывает начальник отдела специальных проектов Дирекции массовых мероприятий Департамента культуры Москвы Константин Михайлович Калинин. Ведущий - Екатерина Высоковская.
ВЕДУЩИЙ: Гость программы - руководитель отдела спецпроектов Московской дирекции массовых мероприятий Департамента культуры Москвы Константин Калинин. У вас так серьезно звучит должность, а на самом деле мы будем говорить о празднике, который сейчас происходит в Москве. Мы будем говорить об акции «Лучший город зимы», которая продлится все эти предновогодние, новогодние и рождественские дни. Итак, чем «Лучший город зимы» в этом году отличается от всех городов планеты?
КАЛИНИН: Ну, наш город, он всегда очень сильно отличается от всех городов планеты. У него есть свое совершенно уникальное лицо.
ВЕДУЩИЙ: И вы решили его подсветить?
КАЛИНИН: Да. И мы решили его подсветить. Во-первых, я хотел бы сказать, что «Лучший город зимы» - это продолжение летнего фестиваля - «Лучший город земли». Этот фестиваль шел летом, и зимой он получил вот такую зимнюю окраску. В рамках этого фестиваля происходит масса событий. Это связано как с какими-то массовыми мероприятиями, концертами, театрализованными шоу, так и, например, в рамках этого фестиваля сделано оформление города. Я сейчас говорю о тех улицах, которые оформлял Департамент культуры города Москвы, это пешеходная зона.
ВЕДУЩИЙ: На самом деле я хочу сказать, что очень подробная информация размещена на сайте, который в принципе так и называется «Лучший город зимы». И все мероприятия сгруппированы по названиям. Но мы сейчас представим, наверное, территориально, где что происходит, а потом, если вас что-то заинтересует, и вы захотите уточнить, обязательно зайдите на сайт. Пешеходные зоны. Там же световые инсталляции на многих?
КАЛИНИН: Да. Совершенно верно. В этом году мы решили позвать группу французских художников, чтобы это было сделано, как это принято говорить, с хорошим европейским вкусом. И действительно, нам удалось оформить Кузнецкий мост, улицу Рождественка, Никольскую улицу, Столешников переулок, а также Страстной бульвар. Причем у каждой из этих улиц свое лицо. Там стоят совершенно удивительные, потрясающе красивые световые инсталляции.
ВЕДУЩИЙ: А что это такое, кстати, световые инсталляции? Это какие-то навесы, это какие-то конструкции?
КАЛИНИН: Например, на Никольской улице - это напоминает навес. Так стоят такие серебристо-золотые фигуры, которые подсвечиваются белым светом. Это похоже на звездное небо. Источник света - это похоже на звездное небо. А, например, на Кузнецком мосту, рядом с ЦУМом, стоят высоченные ветряные мельницы, которые светятся разными цветами, мигают. Это совершенно удивительное зрелище. Я очень всем рекомендую выбраться в центр, и на это полюбоваться. Я сам там часто бываю и вижу, как люди останавливаются, фотографируют, очень много появляется фотографий в интернете, то есть люди очень хорошо встречают этот проект.
ВЕДУЩИЙ: И это все будет до 8 января?
КАЛИНИН: Да. Это все будет до 8 января. Фестиваль стартовал 14 декабря, и завершится он 8 января.
ВЕДУЩИЙ: А Страстной бульвар - это же не улица, это бульвар?
КАЛИНИН: Это бульвар, да. Но мы тоже его решили попробовать в качестве такой интересной площадки. Так что туда тоже надо непременно заглянуть.
ВЕДУЩИЙ: Кстати, один из немногих бульваров, где сразу три памятника находятся деятелям культуры и искусства?
КАЛИНИН: Да. Я бы вот еще на что хотел обратить внимание наших слушателей. На пешеходных зонах расположены так называемые новогодние станции «Теплое место». Что это такое? Там можно перекусить, выпить чай, кофе, можно купить интересные новогодние сувениры. А самое главное, что там можно узнать подробно, что происходит в городе, то есть это можно узнать не только из прессы и из радиопрограмм.
ВЕДУЩИЙ: А что там?
КАЛИНИН: Вам расскажут, куда можно пойти, познакомиться с афишей, можно пообщаться с живыми людьми. Там будет выступление артистов, кстати, 28 декабря.
ВЕДУЩИЙ: Да что вы! То есть, там будут просто рассказывать? Не то, что дотронься, тачпэд и так далее.
КАЛИНИН: Нет, нет, нет. Можно просто по-человечески поговорить. В конце концов, просто погреться во время прогулки.
ВЕДУЩИЙ: Хорошо. И там еще и обогревательные какие-то приборы?
КАЛИНИН: Ну, «Теплое место» - это такой очень симпатичный домик. Естественно, он более закрыт с нескольких сторон, то есть не так там продувает, как на улице. Ну да, там потеплее.
ВЕДУЩИЙ: Наверное, у многих москвичей это будет ассоциироваться с каким-то местом для людей без определенного места жительства, а вы говорите, что это для всех, кто гуляет, такая возможность согреться?
КАЛИНИН: Я сам туда, честно говоря, заходил и пил там чай-кофе. Да нет, заходят москвичи и гости столицы. Там очень хорошая атмосфера.
ВЕДУЩИЙ: Давайте не забывать, что это еще и праздники, конечно, но и время школьных каникул, и поэтому для детей наверняка будут отдельные программы. Куда можно с детьми?
КАЛИНИН: Да, для детей, конечно, будут отдельные программы. Кстати, первая из этих программ, она случится до наступления Нового года и до наступления каникул, это встреча Деда Мороза в Московском зоопарке. Почему в зоопарке? Потому что в этом году нашему Московскому зоопарку - 150 лет. Это знаменательное событие мы решили подчеркнуть таким вот замечательным проектом. Мы встречаем Деда Мороза того самого из Великого Устюга, самого настоящего, самого главного.
ВЕДУЩИЙ: И сразу ему коня?
КАЛИНИН: И сразу ему коня, конечно. У него будет замечательная свита из животных. Театральные художники сделали очень интересные костюмы. Они не похожи на ростовые куклы. Они, кстати, похожи на костюмы театральные 1930-х годов. В России очень интересная традиция.
ВЕДУЩИЙ: На театральные именно костюмы, которые делали художники?
КАЛИНИН: Да, именно на театральные. Но я вот, кстати, видел архивные кадры. Например, новогодние ёлки времен войны в "Эрмитаже", в саду «Эрмитаж», вот там были, кстати, очень похожие по стилистике костюмы.
ВЕДУЩИЙ: Времен второй мировой войны?
КАЛИНИН: Да. Это была знаменитая ёлка в саду «Эрмитаж».
ВЕДУЩИЙ: Но 1930-е годы - это авангард, наши художники так работали.
КАЛИНИН: Да. Есть определенные элементы, они очень графичные, скажем по правде, не всегда удачные современные ростовые куклы, которые в большинстве своем довольно безвкусны, скажем так. А это действительно очень тонкая красивая театральная работа. И посмотреть это все можно будет 25 декабря в 11 утра. Входить лучше - это новая территория - и вход с Садового кольца.
ВЕДУЩИЙ: Вход для всех свободный или это все-таки для посетителей зоопарка?
КАЛИНИН: Да, совершенно верно. В это время зоопарк будет работать бесплатно.
ВЕДУЩИЙ: Замечательно. Запоминаем, 25 декабря в 11 часов. Хорошо. Еще что у нас, в парках, например?
КАЛИНИН: Парки подготовили очень серьезные зимние программы. И, честно говоря, мне будет очень тяжело подробно на чем-то остановиться.
ВЕДУЩИЙ: Давайте перечислим парки.
КАЛИНИН: Конечно, парк Сокольники - один из крупнейших московских парков с очень насыщенной программой, с потрясающими катками. Причем, это как платный каток, так и бесплатный каток традиционный на кругу. Парк замечательно оформлен, и у парка очень насыщенная программа. Там и зимние парковые спортивные игры, Рождественская ярмарка. И, конечно, самое главное, на что я хочу обратить внимание, парк - замечательное место для встречи Нового года.
ВЕДУЩИЙ: Я думаю, это отдельное событие, и мимо него мы не пройдем.
КАЛИНИН: Хорошо.
ВЕДУЩИЙ: Единственное, что я хотела у вас уточнить. Вы когда говорите об этом действе, ощущение, что оно - непрерывное. Вот если люди собираются в парк специально для того, чтобы провести там день, нужно где-то смотреть, уточнять программу или она действительно нон-стоп?
КАЛИНИН: Вы знаете, конечно. Во-первых, информацию можно почерпнуть в интернете, на сайте Департамента культуры, в фейсбуке Департамента культуры и, конечно же, на сайте самих парков, где эти программы очень красиво поданы и подробно расписаны.
ВЕДУЩИЙ: То есть они начинаются в определенное время и в определенное время заканчиваются?
КАЛИНИН: Да, они начинаются, но парк функционирует таким образом, что активность там практически постоянная. Как минимум - это играет музыка, как максимум - это действительно какое-то шоу, причем с интерактивными элементами. Поэтому, конечно, парк Горького, Измайловский, Сокольники, как я уже говорил, Бабушкинский, Музеон, обязательно стоит их посетить в дни каникул.
ВЕДУЩИЙ: Вы знаете, я подумала, а потом закончатся все праздники, так грустно будет, ничего не будет происходить или что-то из этого фестиваля возьмете на вооружение и, допустим, в выходные дни в течение зимы что-то будет оставаться?
КАЛИНИН: Мы очень часто, действительно иногда мы придумываем, простите меня за это слово, форматы празднования. И очень часто, если формат придуман на Новый год, мы его используем еще в какие-то другие праздничные, событийные дни. Да, это может быть День города или какой-то государственный праздник. Так что да, мы стараемся использовать свой опыт.
ВЕДУЩИЙ: Просто зима, она долгая у нас, а раз мы лучший город этого времени года, то, конечно, хотелось бы, чтобы мы потом еще и какие-то выходные дни тоже что-то могли получить. Может быть, не в таком объеме, но…
КАЛИНИН: В Москве очень много культурных событий на самом деле. И мы делаем, конечно, все возможное, чтобы люди выходили на улицы. Что касается парков, возвращаясь к теме парков коротко, я хочу сказать, что вот как раз парки - такие самые площадки, которые работают непрерывно, каждые выходные и будние дни там обязательно происходит что-то интересное.
ВЕДУЩИЙ: Вот. Это очень важно. Кстати, надо напомнить, что со 2 по 8 января все московские, я подчеркиваю, московские музеи, а их 63, будут открыты совершенно бесплатно для посетителей.
КАЛИНИН: Да. Таких дней в году, надо заметить, становится все больше и больше.
ВЕДУЩИЙ: А в музеях тоже специальные программы или все-таки вот то, что они распахивают свои двери бесплатно для москвичей, это уже событие?
КАЛИНИН: Конечно, это событие. Музеи, они, прежде всего, занимаются тем, чем они должны заниматься, то есть какой-то своей тематикой. Главное событие - это то, что они работают бесплатно.
ВЕДУЩИЙ: Ну, частицу московского духа могут ощутить и те, кто находятся, может быть, не в самом городе и кто, может быть, находится в уязвимом положении, это люди, страдающие определенным недугом, и это дети, которые страдают подчас очень недетскими заболеваниями. И в этой связи я бы хотела, чтобы вы рассказали более подробно о благотворительном проекте?
КАЛИНИН: Есть целая серия проектов, которая у нас называется «Добрый Новый год» и которая посвящена благотворительности. Здесь речь идет и о детях, и о пожилых людях, которым тоже требуется помощь. Но, прежде всего, это проект «Исполни желание», проект, который имеет невероятную популярность. Вы даже себе не представляете, насколько он популярен. Он заключается в следующем. Мы работаем с благотворительными фондами, которые присылают нам фотографии детишек, с которыми они работают и которым они помогают, и дети пишут свои пожелания о том, какой бы подарок они хотели получить на Новый год. Мы публикуем эти пожелания, и каждый, кто зайдет на наш сайт, может выбрать какое-то желание, которое он готов исполнить. У него есть на это средства.
ВЕДУЩИЙ: Это дети из детских домов или и неблагополучные семьи?
КАЛИНИН: Не только. Это и многодетные семьи, где нет возможности.
ВЕДУЩИЙ: Где Дед Мороз не может охватить всех?
КАЛИНИН: Да. И, конечно, это дети больные, которым тоже очень нужно внимание.
ВЕДУЩИЙ: А вот у Деда Мороза что-то можно попросить на улицах Москвы?
КАЛИНИН: Можно. Кстати, послание Деду Морозу можно передать.
ВЕДУЩИЙ: Где?
КАЛИНИН: Вот как раз те замечательные домики, про которые я рассказывал, которые сейчас открылись на пешеходных зонах, можно передать письмо, там работают ящики Деда Мороза.
ВЕДУЩИЙ: Только вот в «Теплых местах»?
КАЛИНИН: Ну, в «Теплых местах», да.
ВЕДУЩИЙ: А еще какая-то стена есть, где можно написать пожелания, типа кремлевской стены, то ли в Столешниковом переулке?
КАЛИНИН: Да. Я вообще рекомендую обязательно в любом случае попасть на пешеходную зону, и вам обязательно расскажут, дорогие радиослушатели, где вы можете оставить пожелание Деду Морозу.
ВЕДУЩИЙ: И мы должны сказать про фейерверки, обязательно должны сказать про фейерверки.
КАЛИНИН: Фейерверк - это уже такая неотъемлемая часть праздника, очень-очень традиционная. Каждый год в Новогоднюю ночь в Москве проходят замечательные фейерверки. Могу сказать, что в этом году в восьми московских округах пройдут замечательные красивые яркие масштабные фейерверки.
ВЕДУЩИЙ: Они будут на одной площадке? Они будут в течение одного вечера или это будет итог какого-то дня, какого-то мероприятия?
КАЛИНИН: Это будет новогодний фейерверк. Он пройдет 1 января в час ночи. А почему не в 12? Все очень просто. Да, в Москве есть фейерверк в 12 часов, который знаменует наступление Нового года. Но наш опыт показывают, что люди выходят на улицу, как правило, после того, как встретят Новый год дома. Они посидели за столом, им хочется пойти, размяться, на что-то посмотреть, друг на друга посмотреть, запустить, кстати, свои фейерверки, как это принято. Поэтому этот салют, основная часть залпов, она в час ночи.
ВЕДУЩИЙ: А вообще вот вы подошли к теме встречи Нового года. И где же, на каких площадках вы посоветуете?
КАЛИНИН: Площадок я могу посоветовать на самом деле несколько. Во-первых, я бы посоветовал концерт на Лубянской площади. Это больше для молодежи. Там будут выступать гости из-за рубежа. Замечательный концерт. Это как раз встретить Новый год. То есть прийти к 11 часам, программа начнется, войти в новогоднее настроение, в 12 встретить его, увидеть новогодний салют, который будет рядом совсем.
ВЕДУЩИЙ: А с шампанским можно? Обычно ведь на массовые мероприятия нельзя с алкоголем?
КАЛИНИН: Ну, вы знаете, в принципе нельзя, да. Вообще алкоголь на любых мероприятиях Департамента культуры не поощряется.
ВЕДУЩИЙ: То есть, если вы хотите встретить Новый год без шампанского, то тогда вот в такие людные места.
КАЛИНИН: Я думаю, что настроение вот на этом празднике, оно будет заменять шампанское.
ВЕДУЩИЙ: Хорошо. Это одно место. А еще?
КАЛИНИН: Еще есть, как я и говорил парки, обязательно парки, потому что каждый московский парк, он подготовил какую-то свою уникальную программу. И в парках невероятно уютная атмосфера.
ВЕДУЩИЙ: Еще мы можем рассказать про Рождественские ярмарки мира и городов России, которые тоже развернуты на разных площадках Москвы. И вот, например, есть они в самом центре, и возле Кремля, вы можете посмотреть. Но все подробности на самом деле, вот если хотите узнать, все адреса с 20 декабря они работают, и все адреса есть на сайте. И участвуют как 9 европейских стран, это Франция, Австрия, Чехия, Дания, Латвия, Швейцария, Бельгия и Германия, так же 30 городов России, включая те города, которые знамениты своими промыслами - Гжель, Елец и так далее. Вот спрашивайте об этом и в «Теплых местах» и интересуйтесь на сайтах. «Запиши новогоднее поздравление», вот о чем идет речь, вот какая стена существует. И самое интересное еще, что среди тех мероприятий, которые будут проходить в Москве, каждый может найти что-то по своему вкусу. И даже Дедов Морозов, как я поняла, приучают к современным средствам связи. Например, будет устроен флешмоб Дедов Морозов. Вы знаете про это мероприятие подробно?
КАЛИНИН: Да, 22 числа оно пройдет в Москве. Подробное время смотрите в интернете. Действительно, соберутся Деды Морозы. Причем Дедом Морозом может стать любой желающий, абсолютно. Главное, чтобы у человека были какие-то элементы его костюма и желание, собственно, принять участие в этом действе. Так что 22 декабря не пропустите. И очень важный проект, может быть, о котором хотелось бы сказать отдельно, это музыкально-театрализованное шоу «Рождественский вальс».
ВЕДУЩИЙ: Это где же?
КАЛИНИН: Это - завершение фестиваля, это - 7 января в 19.00 Васильевский спуск. Это удивительный совершенно проект, где прозвучит 12 вальсов в исполнении симфонического оркестра, прозвучат стихи русских поэтов. И все это будет переплетено с историями о рождественской Москве, то есть это 12 оригинальных новелл, это совершено фантастическая декорация, подобных декораций на Васильевском спуске не было никогда. Она прекрасно вписана в архитектуру площади. Работает над программой режиссер-постановщик Алексей Сеченов, это человек, поставивший много замечательных совершенно больших шоу, как открытие, например, Универсиады в Казани. Кто видел, это потрясающее совершенно шоу.
ВЕДУЩИЙ: И этот режиссер делает праздник на Васильевском спуске?
КАЛИНИН: Да, да.
ВЕДУЩИЙ: Какого числа, еще раз…
КАЛИНИН: 7 января 19.00. Можно приходить семьями, это семейное зрелище.
ВЕДУЩИЙ: Это вход свободный, естественно?
КАЛИНИН: Вход абсолютно свободный, и это пропустить просто нельзя.
ВЕДУЩИЙ: Ну, вот я, например, еще выбрала новогоднее аудиовизуальное 3D-шоу «Сны Москвы», которое будет разворачиваться на фасаде выставочного комплекса «Манеж».
КАЛИНИН: Да, совершенно верно. Это как раз, мы с вами говорили о каких-то традициях, которые переходят из праздника в праздник. Когда-то мы сделали это первыми на фасаде Манежа и выяснилось, что это очень удобная площадка для подобного рода зрелищ.
ВЕДУЩИЙ: Только я не могу уточнить, это каждый день или это только в определенное время? Вот есть подробности, со 2 по 7 января, то есть Манеж будет такой постоянной площадкой со 2 по 7 января?
КАЛИНИН: Да, да, со 2 по 7 января, в дни новогодних каникул.
ВЕДУЩИЙ: «Сны Москвы»?
КАЛИНИН: Да.
ВЕДУЩИЙ: Вы говорите, что вы изучаете опыт, что вы стараетесь какие-то традиции поддерживать из года в год. Вот что, вам кажется, москвичам больше всего нравится, например?
КАЛИНИН: Можно я вас поправлю чуть-чуть, с 3 по 7 января.
ВЕДУЩИЙ: С 3 по 7 января.
КАЛИНИН: Да, «Сны Москвы». По поводу опыта. Ну, наверное, мы ориентируемся на какие-то лучшие примеры, которые существуют, прежде всего, в Европе. Наверное, что-то берем из определенного американского опыта. И при этом, я рассказывал о каких-то, например, костюмах новогодних, мы стараемся куда-то заглядывать и в нашу историю.
ВЕДУЩИЙ: То есть связывать с нашими традициями?
КАЛИНИН: Обязательно, потому что нельзя слепо брать какие-то примеры и пытаться их как-то вот кое-как прирастить к нашей почве. Конечно, это невозможно совершенно.
ВЕДУЩИЙ: А как вы замечаете, сколько народу участвует в этом, потому что большие новогодние праздники способствуют тому, что многие просто уезжают из города и отправляются в туризм. И я всегда говорю, что это самое замечательное время для любителей Москвы, потому что улицы пустеют, а теперь еще и вот такой вот праздник на многих площадках. Ну, сколько, по вашем подсчетам, людей участвует, и как это, семьи объединяются, это уже какие-то такие возникают, скажем так, группы?
КАЛИНИН: Вы знаете, по-разному бывает. Есть и семейные выходы, есть и выходы компаниями друзей. Это касается больше, скажем так, молодежи. Конечно, здесь речь идет о миллионах людей.
ВЕДУЩИЙ: Вот, кстати, на сайте у вас со 2 по 7 января «Сны Москвы». Но, может быть, у вас просто более точная информация. На самом деле я не предлагаю не забывать получать информацию, потому что, естественно, все запомнить абсолютно невозможно. Но что бы вам хотелось москвичам пожелать?
КАЛИНИН: Я бы хотел пожелать в наступающем году счастья, сбычи, конечно, мечт, как говорится, то есть исполнения всех возможных и невозможных желаний. И я очень хочу пожелать, чтобы эти мечты, эти желания, они в людях жили и помогали им двигаться вперед, то есть было желание развиваться, становиться лучше, добрее.
ВЕДУЩИЙ: Тем более, в этом году можно и галопом, и аллюром?
КАЛИНИН: О, да.
ВЕДУЩИЙ: А, кстати, вот символ-то года будет как-то задействован?
КАЛИНИН: Вы знаете, он есть, его можно обнаружить, например, в инсталляциях на пешеходных зонах световых, которые подготовили французские художники.
ВЕДУЩИЙ: А вот на тройке?
КАЛИНИН: Конечно, он есть. Но мы не очень сильно акцентируем на этом внимание. У нас задача все-таки не столько дать какие-то символы, сколько просто создать комфортную красивую среду для москвичей.
ВЕДУЩИЙ: А можно я спрошу? Вот вы говорите, что вы приглашаете иностранных пока что художников, которые обладают и чувством меры, и уже определенным опытом. А можно ли сказать, что это мастер-классы для наших художников, чтобы осваивать это немножко новое для нас направление, уличных гуляний?
КАЛИНИН: Вы сейчас правильно определили, это действительно очень хороший мастер-класс.
ВЕДУЩИЙ: И потом, может быть, уже наши художники смогут донести наши традиции московские?
КАЛИНИН: Да, мы работаем, конечно, и с нашими российскими художниками. Они делают замечательный проект.
ВЕДУЩИЙ: Все-таки у нас же и «Лучший город земли» и «Лучший город зимы»?
КАЛИНИН: Да, безусловно.
ВЕДУЩИЙ: Спасибо.