В Петербурге проходит первый фестиваль спектаклей с тифлопереводом


Внимательно рассмотреть то, что происходит на подмостках, теперь действительно могут и слепые от рождения люди. Яркий мир сцены откроют для них тифлокомментаторы. Пока занавес не поднят, Елена Махина знакомит посетителей Театра Эстрады с экспозицией спектакля "Три апельсина": "Сценическое пространство спектакля условное, изображают Венецию. Поверхности декораций зеркальные, создают эффект водных бликов".
Идею тифлокомментирования предложил институт специальной педагогики и психологии имени Валленберга, а поддержал ее Фонд культурных инициатив. В результате руководители четырех петербургских театров поставили эксперимент, который, возможно, привлечет в театры тысячи новых посетителей. Проводниками в мир визуальных образов стали сами актёры. Им виднее, о чем рассказывать зрителю.
Ольга Романецкая, директор Молодежного театра на Фонтанке: "Их задача быть теми самыми глазами, чтобы зрители почувствовали и увидели это. И самое, главное чтобы они при этом не нарушили текст актера. Это такое сотворчество".
Не только актеры, но и театральные администраторы, билетеры и гардеробщики прошли специальные мастер-классы. Ведь они первые встречают человека с белой тростью в этом пока непривычном для него мире.
Сергей Морозов, художественный руководитель, директор театра "На Литейном": "И теперь те люди, которые отвечают за пуск зрителя, за первый контакт в прямом и переносном смысле зрителя с театром, они знают, как это делать, чтобы слепому или незрячему человеку было комфортно. Как это делать правильно. Какие есть запреты, чтобы не нарушать пространство и наоборот, как помочь человеку сориентироваться в пространстве театра".
Программки фестиваля, напечатанные шрифтом Брайля может прочесть и слепой человек, и зрячий. Ия Росотомашвили — одна из тех, кто разрабатывал методику тифлоперевода. Самое сложное в объяснении происходящего на сцене — найти верные эквиваленты вроде бы привычным понятиям.
Ия Ростомашвили региональный директор АНО "Центр внедрения и развития инклюзивных технологий": "Актеры спросили, а понимают ли незрячие, совсем незрячие с рождения, что такое тень? Я говорю — они понимают на уровне слова, что это отражение человека, а как это выглядит?...Нет, визуально мы не представляем".
В Петербурге живет десять тысяч инвалидов по зрению. Если тифлокомментаторы смогут шире открыть для них дверь в мир театра, то поговорка "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать" уже не будет так однозначно справедлива, как раньше.