Софья Гайдукова: "Быть искренними – это лучшее, что мы можем сделать"
График Софьи Гайдуковой расписан на несколько месяцев вперед. "Большие и маленькие" сменяются "Большим мюзиклом", репетиции в зале – выходами на сцену, а еще в творческом "меню" – классы в разных городах России и новые постановки. Наш корреспондент Алина Артес поговорила с Софьей Гайдуковой и узнала, чем лично ей интересны проекты на нашем канале.
А.А. – За Вами закрепилось звание самого строгого члена жюри на "Больших и маленьких". Это не пугает Вас?
С.Г. – Конечно нет! Тем более, что это правда. Мне кажется, что в нашей профессии без честного совета педагога невозможно двигаться дальше.
На сцене нет места блату. Танцевать ты выходишь один, сам за себя, и здесь не получится скрыться за спиной педагога или друзей. Поэтому за результат приходится отвечать. И если моих коллег можно очаровать красивым костюмом или прекрасной улыбкой, то я все равно вижу выворотную пятку или что-то подобное.
Тем более, нас смотрят не только любители танца. Многие профессионалы тоже интересуются проектом, и было бы странно, если бы я не замечала очевидностей. Поэтому да, я самая строгая на проекте! Но меня это нисколько не расстраивает, ведь как может расстраивать правда.
А.А. – Общий средний уровень проекта вырос?
С.Г. – На самом деле дети всегда были сильными, ведь к нам попадают отобранные ребята. Но меня радует то, что появляется все больше представителей неоклассики. А в народных танцах мы видим то, о чем даже не подозревали. Даже Рамиль Мехдиев признался, что некоторые танцы в этом сезоне он видел впервые. В общем, наш культурный и танцевальный багаж растет!
А.А. – С членами жюри Вы работаете уже не первый год. Вы видите какие-то перемены в них?
С.Г. – Мне кажется, в этом сезоне мы все стали более открытыми. И хотя в сети я встречала комментарии о том, что мы слишком много шутим или хихикаем, если мы получаем конкретные эмоции, зачем это скрывать? Если танец у меня вызывает слезы, я буду рыдать. А если искреннее удивление или веселье, я тоже буду это выражать. Мы смотрим сердцем и душой, поэтому живые эмоции здесь возникают сами. Кроме того, мне кажется, что мы своими открытыми взглядами поддерживаем наших маленьких конкурсантов. Быть искренними – это лучшее, что мы можем сделать!
А.А. – Но "Большие и маленькие" – не единственный проект, в котором Вам удалось поработать в последнее время. Вы также принимали участие в «Большом мюзикле». Что Вы почувствовали, когда узнали, что готовится новый проект?
С.Г. – Когда я впервые об этом услышала, я подумала, что нужно бежать со всех ног (смеется). Так, на "Большой балет" приезжают артисты с готовым репертуаром. Номера репетируются в театрах задолго до съемок, и это сильно облегчает процесс. А здесь участникам нужно было постоянно ставить новые номера, помогать «вживаться» в новые образы, и все это происходило здесь и сейчас.
Участники выбывали, поэтому нельзя было предугадать, кто покинет проект дальше. Все это было в режиме бешеной творческой гонки. Мы жили в постоянном аврале, но это было классным вызовом. Артист живет только тогда, когда есть вот такие задачи. Это наша профессия, которая держит нас в тонусе, и "Большой мюзикл" еще раз доказал нам это.
За время съемок мы с Константином Матулевским поставили 23 номера, и иногда нам самим в последний момент необходимо было «выпрыгивать» на сцену. Надеюсь, что зрители телеканала "Россия-Культура" искренне полюбят этот проект, потому что он сделан с большой отдачей.
А.А. – Но Вы поражали зрителей не только неожиданными выходами на сцену, но и яркими образами. Как Вы придумывали свои наряды?
С.Г. – Обычно с этой задачей мне помогала справляться Юлия Диммер, но в этот раз многие наряды я находила себе сама. Это был путь проб и ошибок, но тем не менее, мне было приятно экспериментировать. Я думаю, что одним из самых ярких нарядов стало кимоно. И это не просто какой-то предмет гардероба, а костюм моей бабушки (Софьи Головкиной), который ей подарили в Японии. Так, на «Больших и маленьких» я дала вторую жизнь этому наряду.
А.А. – Вы много занимаетесь изучением биографии бабушки. Этот интерес появился у Вас давно?
С.Г. – Какое-то время, когда я училась в хореографическом училище, меня называли внучкой директора, и я немного стеснялась этого. Когда я закончила учиться, хотела максимально избавиться от этой приставки – "внучка Головкиной", поэтому особо не афишировала свою связь. Кроме того, в современном танце эта фамилия была не столь известна, ведь Головкина имела отношение к балету, а это немного другая история.
Но со временем, когда я стала старше, я поняла, что это история моей семьи, и глупо от этого бежать. Теперь мне интересно разбирать ее архивы и записи, где она описывает методику преподавания классического балета. Я надеюсь, что эти материалы со временем будут опубликованы, и станут интересны новому поколению танцовщиков.
Кроме того, бабушка всегда была большой модницей. Поэтому мне особенно интересно разбирать ее гардероб. Я, как поклонница ретро-вещей, нашла там несколько "жемчужин".
А.А. – А сами Вы видите какие-то творческие параллели между вами?
С.Г. – Я всегда поражалась ее организаторским способностям. Меня восхищало, как она справлялась не только с балетными делами, но и с хозяйственными вещами, организовывала гастроли. Казалось, что это не мир вертелся вокруг нее, а она сама его вращала. И мне говорят, что подобные качества есть и у меня: возможность продумать некоторую шахматную партию заранее и организовать что-то большое. Надеюсь, со временем эти качества разовьются еще сильнее.
А.А. – На разных проектах вы были куратором, членом жюри, хореографом. Что дальше?
С.Г. – Надеюсь, что следующей точкой приложения сил для меня станет кино. Но буду ли я снимать или ставить, пусть останется тайной! Не хочется останавливаться на достигнутом, а хочется смотреть еще дальше!
Не пропустите следующий выпуск проекта "Большие и маленькие" 2 октября в 15:30.