Необычайная судьба переводчика итальянского языка • Выпуск 05 февраля 2015 года
Валерий Сировский учился в Москве в Институте иностранных языков. Хотел изучать английский, но не прошел по конкурсу, и ему предложили итальянский. Работал ассистентом режиссера на "Мосфильме" у Эльдара Рязанова ("Необыкновенные приключения итальянцев в России") и у Михаила Калатозова ("Красная палатка"), с Федерико Феллини, Микеланджело Антониони и др. Как синхронный переводчик работал почти со всеми госдеятелями Италии и России последних четырёх десятилетий (Н.Хрущёв, Л.Брежнев, Д.Леоне, Б.Ельцин, Пининфарина, Берлингуэр, Проди).