Картинка

Авторские материалы Стросс-Кану грозит 70 лет лишения свободы

17 мая 2011, 19:00

Персоны

Горничная Стросс-Кана, которая предположительно пострадала от сексуальных домогательств главы МВФ, якобы не знала, что он занимает такой высокий пост. Такая информация появилась сегодня в эфире одной из французских радиостанций со ссылкой на близкого друга этой женщины. Доминик Стросс-Кан сейчас под арестом, который инициировала прокуратура Нью-Йорка. Будет ли пострадавшая теперь сама подавать жалобу, неизвестно, однако на волне этого происшествия появились и другие женщины, которые якобы пострадали от излишней любвеобильности политика. Подробности выяснила корреспондент радио "Вести ФМ" Яна Мельникова.

Нафиссату Диалло - 32-летняя иммигрантка из Гвинеи, растит 16-летнюю дочь, недавно переехала в район Бронкс. Хотя полиция до сих пор скрывает имя пострадавшей от действий Доминика Стросс-Кана, одной из французских радиостанций удалось связаться с близким другом этой женщины, который и рассказал о ней почти все. По его словам, Диалло узнала, кто ее обидчик, только посмотрев вечерний выпуск новостей, и якобы ей еще пришлось пояснять, кто такой глава МВФ и насколько значим его пост. Коллеги и руководство отеля, где работает женщина, очень хорошо о ней отзываются, и за три года работы к ней не было ни одной претензии. Пострадавшая, как отмечают ее близкие друзья, сейчас в состоянии шока, но общественность теперь в ожидании: будет ли Диалло подавать официальную жалобу на Стросс-Кана. Пока обвинения в попытке изнасилования, сексуальных домогательствах и незаконном лишении свободы главе МВФ предъявила только нью-йоркская полиция. Но на фоне этой истории Стросс-Кану припомнили еще один подобный эпизод. Журналистка и писательница Тристан Банон также заявила, что в 2002 году во время интервью политик пытался ее изнасиловать. Тогда девушка не стала подавать заявление якобы под давлением своей матери, функционерки Социалистической партии. Но сейчас похоже передумала, правда, искового заявления пока нет, да и юристы сомневаются, что ей удастся предоставить убедительные доказательства столь давней истории.

Супруга Стросс-Кана Анна Синклер заявила, что не верит обвинениям, которые выдвинуты против ее мужа. Сам чиновник также все отрицает, и по словам его адвокатов, их подзащитный покинул отель примерно в полдень, в то время как горничная утверждает, что инцидент произошел около часа дня. Стросс-Кан дал согласие на ДНК-анализ, который поможет установить, был ли у него какой-либо контакт с сотрудницей отеля. В частности, эксперты собираются исследовать образцы тканей из-под ногтей предполагаемого насильника. Если обвинения подтвердятся, то Стросс-Кану грозит немалый тюремный срок - более 70 лет лишения свободы. Должность главы МВФ не дает ему иммунитета перед правосудием, и единственным шансом на более-менее благополучный исход дела остается внесудебное соглашение с горничной. Однако его политической карьере независимо от того, как закончится эта история, уже нанесен серьезный удар. Политологи сомневаются, что он сможет участвовать в борьбе за кресло президента Франции, как это предполагалось ранее.

Авторские материалы. Все выпуски

Новые выпуски

Авто-геолокация