Авторские материалы Роберт Уилсон: "Сказки Пушкина", какими их никто не видел
Персоны
Роберт Уилсон представляет: всемирно известный американский режиссер поставил в Государственном театре Наций спектакль "Сказки Пушкина". Уилсон, которого называют "влиятельнейшей фигурой экспериментального театра", ангажирован по всему миру надолго вперед. "Сказки Пушкина" - первый опыт работы мэтра с российскими артистами. Проект задумывался восемь лет назад. Кастинг к нему проходили сотни актеров - в том числе самых звездных. На премьере спектакля побывала корреспондент "Вестей ФМ" Анна Владимирова:
Старик ловил неводом рыбу и гримасничал, словно леший. Старуха пряла свою пряжу и встречала супруга с радушием Бабарихи. А Бабариха с ткачихой и поварихой глотали мед-пиво с азартом тридцати богатырей. Роберт Уилсон показал "Сказки Пушкина" такими, какими их никто еще не видел. Графичная сценография, клоунский грим: выбеленные лица, угольно-черные брови. Актеры играют телами и жестами, слова - даже гениального поэта - в постановке вторичны. В этом и заключается метод Уилсона: объединить танец, движение, музыку, свет, скульптуру, текст и создать самобытное действо. Режиссер убежден: на сцене нужны феерия, гротеск и яркие детали:
"Уверен, этот опыт был интересен для русских артистов. На протяжении всего 20 века русский театр был натуралистичным, психологическим. А я ненавижу натурализм, считаю, все, что происходит на сцене, искусственно само по себе. Но для артистов, которые привыкли работать в психологическом театре, принять это не совсем просто. При этом они, конечно, получили новый опыт".
Любимые пушкинские герои - Царь Салтан, князь Гвидон, Поп, Балда, Золотой петушок, кот Ученый - в спектакле настолько же точны и узнаваемы, насколько новы и непредсказуемы. Они танцуют, смеются и общаются друг с другом по схеме, в которой продумано любое движение пальца и поворот головы. Впрочем, как говорит исполнитель роли рассказчика народный артист России Евгений Миронов, в результате работа с Уилсоном оказалась синтезом душевности русских артистов и техники американского мэтра:
"Это иной язык, который требует не просто четкого выполнения формы. Я должен этим пальцем, который я, предположим, выставил, собрать внимание всего зрительного зала. То есть, я должен подключить еще и энергию. Все мы - более или менее опытные - изучали азбуку этого режиссера. Великий, признанный мастер. Но мне кажется, мы не смогли обойтись без нашего внутреннего наполнения. У нас есть какая-то страсть, какое-то сердце".
Любопытно, что сам Роберт Уилсон и взялся за постановку пушкинских сказок, потому что именно в них необузданная русская натура показана яснее всего:
"Пушкин - на поверхности он очень прост и понятен всем: детям, старикам, людям с высшим образованием или без него. Именно поэтому его очень любят дети. Но поверхность, как человеческая кожа, за ней есть кость, плоть и глубина. И в этой легкости - сила Пушкина, когда история, рассказанная простым языком, скрывает за собой большие глубины".
Все сценическое действие проходит в сопровождении живого оркестра - то в ритме джаза, то в ритме блюза. То в стиле кабаре, то в духе комедии Дель Арте под музыку, написанную франко-американским дуэтом COCOROSI.