Владимир Урин: спрос на гастроли Большого – выше наших возможностей • Выпуск 30 июня 2017 года
Генеральный директор Большого театра Владимир Урин без масок и условностей – о себе и своей карьере в программе "Личный фактор" на радио "Вести ФМ".
БЫСТРОВ: Всем здравствуйте. Это программа "Личный фактор", и сегодня ее проведут Руслан Быстров и Полина Ступак.
СТУПАК: Добрый день всем.
БЫСТРОВ: Мы сегодня находимся в Большом театре, в самом сердце. Вот я сейчас вижу перед собой директорскую ложу, уже успел даже там побывать, оценить всю красоту. Наш сегодняшний гость, как вы, наверное, уже догадались, генеральный директор Большого театра Владимир Урин. Давайте начнем с самых свежих новостей. Насколько мы знаем, ваша труппа вернулась буквально на днях из Японии, вы были там на гастролях. Как приняли?
УРИН: Я вам должен сказать, что японская публика действительно уникальная. Мы часто таким трафаретом пользуемся, когда говорим "уникальная публика", "замечательно принимали". Но в этом смысле действительно японская публика резко отличается от любой другой – французской, английской, американской. Они вот в буквальном смысле слова обожают русский балет, в буквальном смысле слова, они фанаты этого. И всякий раз, когда Большой театр или Мариинский театр приезжает на гастроли, то прием, конечно, совершенно замечательный, просто потрясающий. Я уже не говорю о том, что после спектакля сотни поклонников у служебного входа выстраиваются. Причем, специальная служба безопасности выгораживает для артистов коридор для того, чтобы они могли выйти из театра. И где-то приблизительно по часу, по полтора, они ждут час, а потом еще час-полтора идет раздача автографов нашими солистами с селфи, фотографиями и так далее.
СТУПАК: Могу представить, какие овации звучали.
УРИН: Да. Значит, прием был замечательный. И должен сказать, что мы были не только в Токио, но и в других городах Японии. Ребята приехали в очень-очень хорошем настроении. Устали, но ничего, настроение замечательное.
СТУПАК: А какие спектакли были?
УРИН: Дело в том, что японцы обязательно везут классику в первую очередь, они не могут жить без "Лебединого озера" и без "Жизель". Но мы настояли в этом году, что мы еще повезли "Пламя Парижа" Алексея Ратманского. И должен вам сказать, что прием был совершенно замечательный, и мы очень рады, что мы прорвали блокаду классического и все-таки уже разговариваем на языке и современном в том числе.
СТУПАК: А чаще вы возите все-таки классические постановки, да?
УРИН: Да, да. Мы должны понимать, что слава русского балета и советского балета, конечно же, в первую очередь – это классика, это классические постановки. Потому что все, что касается современного танца, современной хореографии, это, в общем, достаточно серьезно развито на западе, там колоссальное количество замечательных талантливых коллективов. И их, конечно, в первую очередь интересует вот этот высочайший уровень русского балета. Поэтому импресарио в первую очередь всегда, конечно, настаивает на том, чтобы мы везли классический репертуар.
БЫСТРОВ: Большой театр остается визитной карточкой России?
УРИН: Ну, наверное, наверное, мне так кажется. Потому что все-таки о себе это так говорить не очень…
БЫСТРОВ: А эта программа о вас, поэтому можно сегодня.
УРИН: Да, я понимаю. Значит, я думаю, что все-таки, я думаю, что да. И я бы, знаете, как бы на этот вопрос ответил? Я бы сказал так: что на самом деле спрос сегодня на гастроли Большого театра, а это очень не дешевое удовольствие, гораздо выше, чем мы можем предложить. Мы больше, чем двое гастролей, или там ну в крайнем случае какие-то очень краткосрочные третьи гастроли, мы позволить себе не можем. Мы должны работать здесь, в Москве. Вот. Так вот я вам должен сказать, что у нас уже планы на гастроли полностью сформированы на 2018-й, 2019-й и 2020-й год.
СТУПАК: А как сильно заранее вообще формируются эти планы?
УРИН: Ну вот вообще планы театра формируются на три года вперед.
БЫСТРОВ: Владимир Георгиевич, а в связи с этими санкциями, антисанкциями, охлаждением отношений и накалением этой обстановки что-то изменилось? Может быть, вас менее горячо принимают?
УРИН: Вы знаете, мы по поводу санкций в культуре никаких ощущений не имеем. Абсолютно все то же самое. И главное – отношения-то ведь человеческие все равно находятся на уровне замечательном, доброжелательном абсолютно, искреннем.
Полностью слушайте в аудиофайле