О поддержке, защите, развитии и пропаганде русского языка в эфире «Вестей ФМ» беседуют Ольга Подолян и директор Центра политической конъюнктуры Алексей Чеснаков.
ЧЕСНАКОВ: Русский язык – это одно из немногих явлений, которое объединяет нацию, объединяет страну, делает ее единой. Мы все пользуемся русским языком ежедневно, ежечасно... Помните, недавно пытались заговорить о русском политическом языке. Видимо, мы нащупали некоторую нишу, которая волнует государство. Но в целом, конечно же, нужно сказать о том, что ключевая проблема не столько в профессиональном разборе политического языка, сколько в бытовых проблемах, связанных с отсутствием у нас полноценной программы по развитию языка, его пропаганде в хорошем смысле этого слова, обучению, в том числе мигрантов, людей, которые приезжают в Россию. У нас нет каких-то ярких интересных программ, возможно, я ошибаюсь, но, мне кажется, сейчас на это следует обратить особое внимание. И вот последняя неделя, был некий скандал в Интернете по поводу того, что один из лингвистов довольно резко выразился о современном состоянии русского языка. И начались различные волны обсуждения – правда это или неправда. Давайте назовем вещи своими именами. Действительно проблема в том, что и в СМИ, в Интернете очень сильно засоряется русский язык. Я даже сам пытаюсь исправлять ошибки, и вижу, как не всегда удачно это происходит. Это связано с разными проблемами.
ПОДОЛЯН: Я хотела вас спросить, с чем это связано, ключевые факторы, которые влияют на это, все-таки заимствования они были всегда...
ЧЕСНАКОВ: Понимаете, я изучаю украинские сайты, смотрю за новостями на территории Украины. Я вижу, как там быстро мутирует русский язык, он превращается в какую-то совершеннейшую непотребность. И люди, которые говорят на русском языке на территории современной Украины, многие... Там разные, конечно, люди есть, нельзя ставить знак равенства, что все там плохо говорят. Но огромное количество говорит на каком-то совершеннейшем миксе, смешанном русском языке. Там уже "из" заменяется предлогом "с". Одно дело, когда ты пришел с рынка, а другое дело, когда ты пришел с магазина, и так далее. И это, кстати, не только удел территории типа Украины и Белоруссии, но, например, тех же республик Закавказья бывших, ныне независимых стран, Центральной Азии. Там принято говорить на таком меняющемся русском языке. Мне кажется, власть, российская власть, чтобы пропагандировать, охранять влияние свое на территории бывшего советского пространства и постсоветского пространства нынешнего, она должна предпринимать серьезные усилия. Потому что если мы хотим быть привлекательной страной, если мы хотим, чтобы к нам приезжали лучшие специалисты, нам нужно пропагандировать собственный язык. Но делать это надо очень грамотно. Дело в том, что за пропагандой своего родного языка нужно не забыть, что есть и современный международный язык общения – английский.
Полностью слушайте в аудиоверсии.