Картинка

Настоящее историческое (Praesens historicum) Ирина Ерисанова. К 135-летию Бориса Пастернака

23 марта 2025, 22:10

Персоны

Ирина Ерисанова: “Меня удивляет, что дети попадают в движение стиха Пастернака и поразительно его читают. До сих пор помню, как десять лет назад одна девочка читала “На даче спят…”. Она читала стихотворение всем телом, как будто превратившись в антенну”.

“Перевод “Гамлета” был для Пастернака абсолютно личной историей. Он несколько лет не писал собственных произведений. Как преодолеть это молчание? Как описать то, что нельзя описывать? Выяснилось, что это можно сделать с помощью перевода. “Гамлет” стал для Пастернака рассказом о его собственной жизни и о судьбе страны”.

О доме-музее Бориса Пастернака, круге его соседей и друзей, открытых и честных отношениях с ними, творческом влиянии на Марину Цветаеву и Владимира Маяковского и о том, как попытки обвинить Пастернака в плагиате потерпели неудачу.

Гость – Ирина Ерисанова, в прошлом – заведующая Домом-музеем Бориса Пастернака.

Настоящее историческое (Praesens historicum). Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Настоящее историческое (Praesens historicum)

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация