Картинка

Авторские материалы В Коране усмотрели нарушение закона

23 сентября 2013, 21:18

Персоны

Жаркие дискуссии вызвало решение районного суда в Новороссийске, который признал экстремистским один из переводов Корана на русский язык. Священную книгу мусульман подвергли экспертизе по настоянию местной транспортной прокуратуры. В итоге в переводе усмотрели нарушение Конституции. Подробнее - корреспондент "Вестей ФМ" Борис Бейлин.

Экстремистским признан не Коран сам по себе, а лишь его перевод, а точнее, один из переводов на русский язык. Речь идет о книге азербайджанского ученого Эльмира Кулиева "Смысловой перевод Священного Корана на русский язык". Она была впервые издана в 2002 году. Этот перевод считается одним из самых популярных в России. Отмечу, что решения Октябрьского суда Новороссийска не затрагивают другие переводы священной книги мусульман, в том числе академического труда Игнатия Крачковского и перевода Валерии Прохоровой. Запретить перевод Кулиева требовала транспортная прокуратура. Дело в том, что в начале года правоохранительные органы обнаружили эту книгу в одной из посылок, пришедшей в Россию из Кореи. Внимание прокуратуры привлекло сначала другое издание, содержащиеся в посылке, - "Крепость мусульман". Книги были отправлены на экспертизу. В итоге в "Крепости мусульман" лингвисты не нашли ничего предосудительного, а вот переводе Корана на русский язык специалисты обнаружили экстремистские положения. Прокуратура, ссылаясь на экспертов, утверждала, что там говорится о превосходстве мусульман над приверженцами других религий. Решением суда в Новороссийске удивлен директор Центра стратегических исследований религии и политики современного мира Максим Шевченко.

"Все ученые исламоведы и арабисты считают этот перевод одним из самых современных, адекватных и интересных. Почему называется "перевод смыслов Корана"? Потому, что мусульмане считают, что Коран дан по их вере на арабском языке. Он непереводим, можно перевести только смыслы. И перевод Крачковского - это перевод смыслов. И перевод генерала Саблукова - перевод смыслов. И перевод Кулиева - это перевод смыслов".

Отмечу, что перевод Кулиева вызывает определенные споры внутри мусульманского сообщества. Так, Совет муфтиев России критикует запрет книги, называя решение Новороссийского суда антиконституционным. Председатель Исламского комитета Гейдар Джемаль считает, что этот перевод является более мягким даже по сравнению с академическим вариантом Крачковского.

"Перевод Кулиева - это один из самых конформистских, приглаженных переводов. Но даже если бы он был буквальным, подстрочным, в частности, как довольно резкий перевод Крачковского, то такого рода признания приближаются к акту пастора Джонса, пытавшегося сжечь Коран".

С другой стороны, глава Совета улемов Всероссийского муфтията Фарид Салман считает, что перевод, признанный экстремистским, не соответствует традиционному для нашей страны исламу. По его мнению, книга Кулиева отражает взгляды салафитов, то есть фундаменталистского течения в исламе, которого придерживаются, в частности, "Братья мусульмане" и ваххабиты. В то же время перевод Кулиева используют сейчас и салафиты, и их противники, отмечает заведующий сектором Кавказа Института востоковедения Владимир Бобровников.

"Этот перевод очень популярен на Кавказе. Поэтому некоторые последователи течений, признанных в России экстремистскими, цитировали перевод Кулиева. Но при этом и их противники тоже цитировали перевод Кулиева, то есть те люди, которые боролись с экстремизмом".

Тем временем представители разных религиозных культов отмечают, что нельзя судить их священные книги с точки зрения соответствия современным законам. По словам руководителя синодального отдела РПЦ по взаимодействию Церкви и общества протоиерея Всеволода Чаплина, верующие всегда будут утверждать приоритет своей религии.

"Нужно иметь ввиду, что есть определенная разница между утверждением о превосходстве того или иного человека или той или иной группы в связи с религией и превосходством того или иного религиозного учения. Как исламское учение, так и православное учение утверждают о превосходстве своей религии. И с этим утверждением верующие будут жить и дальше, несмотря на любые моменты критики".

Возвращаясь к решению новороссийского суда, отмечу, что Совет муфтиев России требует его пересмотра. Но когда и кем будет обжалован этот вердикт, пока не понятно.

Авторские материалы. Все выпуски

Новые выпуски

Авто-геолокация