Найди себя Cурдопереводчик: секреты профессии
15 ноября 2015, 12:05
Персоны
Объяснить на пальцах. Жаргон, новояз, диалекты: есть ли всё это в языке глухонемых? Как в безмолвном диалоге передать сарказм? И почему глухие из разных стран не сразу поймут друг друга?
Говорим о профессиях сурдопереводчика и переводчика жестового языка.
Гости в студии радио "Вести ФМ": Востров Игорь Михайлович – педагог по актёрскому мастерству, профессор кафедры актёрского искусства, декан театрального факультета Российской государственной специализированной академии искусств, и Ромашкина Варвара Эрастовна – переводчик жестового языка, старший преподаватель кафедры сценической и жестовой речи, диктор и постановщик жеста в спектаклях театра неслышащих актёров Недослов.