Физики и лирики О нобелевских лауреатах по литературе

5 октября 2017, 12:40

М.МИТРОФАНОВА:  У нас в гостях Антон Долин.

А.ДОЛИН:  Поехали. У нас сегодня объявляют имя нового лауреата Нобелевской премии по литературе. В отличие от многих моих коллег, может быть, потому что я не литературный критик, хоть и филолог, я очень люблю Нобелевскую премию. Не могу сказать, что я всегда с ней солидарен, мне не все эти писатели нравятся, но они мне все всегда интересны. Например, когда Светлану Алексиевич наградили, я себе купил ее «Голоса Утопии», все пять томов, прочитал подряд, в особенности книга про Чернобыль меня глубоко перепахала, мне ужасно понравилась. И потом я с ужасом увидел русские дискуссии про то, что она, оказывается, вообще не писатель, это все дали, потому что она ненавидит Россию. Ну, какие-то пошли такие параноидальные версии.

М.МИТРОФАНОВА:  Ну, как Пастернаку.

А.ДОЛИН:  Пастернаку тоже дали, потому что ненавидит Россию. Не потому что он хороший писатель, правильно? А уж Бунину и подавно. Мы договорились говорить про экранизации. Давайте начнем с русских лауреатов наших, логично же их как-то сделать первыми. Первым из первых был Иван Бунин.

М.МИТРОФАНОВА:  Только не говори про…

А.ДОЛИН:  Про что не говорить? Я пытаюсь год найти, когда это происходило. 1933 год. Бунин писал, в основном, короткую прозу, то есть у него есть, конечно, и крупные вещи, в частности, «Жизнь Арсеньева», но все-таки он знаменит, прежде всего, короткой прозой. Было некоторое количество экранизаций. Наверное, последняя, которая у всех на слуху, это «Солнечный удар» Никиты Михалкова. Не самая удачная картина нашего классика, но при этом, мне кажется, интересная. Его свой какой-то подход к этой всей истории.

Ну, а, конечно, главный фильм, который нам сообщает о Бунине что-то, безусловно, это «Дневник его жены» Алексея Учителя, где Андрей Смирнов сыграл главную роль, я считаю, замечательно.

М.МИТРОФАНОВА:  Я смотрела.

А.ДОЛИН:  Ну, хорошая картина.

М.МИТРОФАНОВА:  Ну, да.

А.ДОЛИН:  Я помню, было тоже много какой-то критики в адрес этого фильма, хотя и не как с «Матильдой», но тоже чего-то безумное. Но уж точно, если говорить о кино и Бунине, это первое, что приходит на ум.

Следующим русским лауреатом был Пастернак. Ну, с Пастернаком все совсем элементарно.

М.МИТРОФАНОВА:  Да не уверена.

А.ДОЛИН:  Почему? Есть несколько…

М.МИТРОФАНОВА:  Не просто он читается-то.

А.ДОЛИН:  Да нет, во-первых, стихи читаются влёт просто. Что, «Мело, мело» тебе трудно читается? Или «Гул затих, я вышел на подмостки»? Какие у тебя с этим проблемы могут быть? Если трудно читается «Доктор Живаго», вы сразу листайте, вот вам лайфхак, к последним страницам, где стихи, стихотворения Юрия Живаго, и, в общем, это the best, который Пастернак сам составил и там потрясающие стихи, и уж они читаются, не хочу сказать, что стихи простые, но надо быть совсем имбецилом, чтобы не почувствовать, мне кажется, их красоту и магию, и пронзительность. История простая.

Что касается экранизаций «Доктора Живаго», их было некоторое количество. Кстати говоря, первая экранизация была в 1959 году в Бразилии. Но самый знаменитый, конечно, фильм Дэвида Лина 1965 года с Омаром Шарифом, пять «Золотых глобусов», пять «Оскаров», ну, действительно, картина, которая, конечно, воплощает «клюкву» в нашем ее понимании, но вместе с тем она очень красиво сделана и темпераментно сыграна.

Александр Прошкин сделал новую экранизацию в 2005 году по сценарию Юрия Арабова. Ее многие критиковали. Мне этот фильм очень нравится, мне кажется, что дуэт Олега Меньшикова и Чулпан Хаматовой удался, и там изумительная роль Олега Ивановича Янковского, одна из последних, просто изумительная.

Ну, и, кроме того, очень много, где, на самом деле, звучат стихи Пастернака, ну, например, в фильме «Ирония судьбы или с легким паром» - «Никого не будет в доме», это его текст. И вплоть до «Трудно быть богом» Алексея Германа, где тоже звучат стихи в исполнении Леонида Ярмольника и звучат стихи Пастернака. Так что этот человек кинематографом не обижен, несмотря на то, что история присуждения ему Нобеля и получения была довольно драматической.

Дальше, ну, с Шолоховым все просто, это 1965 год. Бесконечные «Тихие Доны», «Тихие Дона», которых очень много и которые все по-своему неплохие, даже начиная со странной экранизации 1930 года. Самый знаменитый, конечно, фильм Сергея Герасимова 1958, на котором все советские люди выросли. Был довольно странный фильм Сергея Бондарчука, который доделывался уже посмертно, с Рупертом Эвереттом, тем не менее, даже он, мне кажется, местами интересный. И Сергей Урсуляк сделал замечательную современную экранизацию.

Ну, а, наверное, самый выдающийся фильм, мне кажется, по Шолохову это все-таки «Судьба человека» Сергея Бондарчука. Фильм 1959 года.

М.МИТРОФАНОВА:  Каждую минуту фильма помню.

А.ДОЛИН:  Это мощная штука. Я недавно пересматривал, ну, сравнительно недавно, несколько лет назад и, конечно, мне показалось, что там много таких сентиментальных намеренных вещей, нарочитых. Но я не знаю, каким надо быть чурбаном, чтобы тебя не пробрало к финалу. Надо быть куском дерева или камня, на самом деле.

М.МИТРОФАНОВА:  А можно вопрос дурацкий?

А.ДОЛИН:  Давай.

М.МИТРОФАНОВА:  А как этот большой труд под названием «Тихий Дон» ребенку тинейджеру подсовывать? Как это вообще? С какого?

А.ДОЛИН:  Через кино.

М.МИТРОФАНОВА:  Через кинематограф?

А.ДОЛИН:  Конечно.

М.МИТРОФАНОВА:  Это же почти невозможно.

А.ДОЛИН:  Современному тинейджеру совершенно однозначно нужно показывать, конечно, новую экранизацию, которую сделал Урсуляк.

А.ПУШНОЙ:  А вот интересно, люди, которые берутся за экранизацию тех произведений, которые уже получили Нобелевскую премию? Это же некий, как говорит сегодня молодежь, челлендж?

А.ДОЛИН:  Это челлендж и есть, конечно. Ну, во-первых, челлендж в том случае, если это всеми любимый лауреат, бывают и другие случаи, когда…

А.ПУШНОЙ:  Ну, давайте, если мы по этому поводу фильмы покажем, это плохо в том смысле или что?

А.ДОЛИН:  Нет, не в этом дело, а в том, что бывают писатели, получившие Нобеля, но не являющиеся народными фаворитами, и этим писателям удачные экранизации дают больше, чем присуждение Нобеля. Вот, пока мы не перешли к четвертому нашему лауреату Иосифу Александровичу Бродскому, потому что все-таки Светлана Алексиевич белорусская писательница, хоть и пишет на русском, ее не экранизировали, это документальная проза, наверное, это невозможно экранизировать, скорее всего. Что касается Бродского, то тут тоже сложно что-то определенное сказать, кроме того, что есть замечательный фильм «Полторы комнаты», сделанный Андреем Хржановским о Бродском и по мотивам Бродского, по его эссеистике. То есть, это можно назвать экранизацией, на самом деле. Других таких уж прямо фильмов кроме всякого документального кино, его полным-полно, телевизионного и нет, я не знаю.

Так вот, случай Эльфриды Елинек, австрийской писательницы, лауреатки «Оскара», она пишет очень экспериментальную жесткую прозу, она и жесткая тематически, и жесткая эстетически. То есть Сорокин рядом с ней это практически легкодоступная развлекательная проза. Эльфриде Елинек, которая, мне кажется, замечательной писательницей, безусловно, фильм Михаэля Ханеке «Пианистка» доставил ей гораздо больше читателей, чем присуждение Нобеля. Вот конкретный случай, когда фильм был раньше, чем присудили приз. Ну, вот убежден в этом. Поэтому бывали такие случаи. И тут еще трудно сказать, что больше ответственности. То есть ответственность, когда ты берешься за большую прозу всегда огромная, правда?

Ну, а теперь давайте за оставшееся время пробежимся по другим лауреатам уже не русским и не русскоязычным. Наверное, самый первый из часто экранизируемых лауреатов это поляк Генрик Сенкевич, в 2005 году уже получивший этот приз. И, конечно, там колоссальное количество экранизаций дико знаменитых, прежде всего, романа «Камо грядеши», «Quo vadis», начиная с 1912 года бесконечно много раз. Но был и «Потоп», и «Крестоносцы» знаменитый, в том числе, и в Советской России фильм замечательный «Пан Володыевский», «Огнем и мечом», который имел очень большой успех, и в котором, фильм Ежи Гоффмана, в котором играл потрясающе Богдан Ступка, и Александр Домогаров там играл. То есть это отчасти, ну, нет, это польский фильм, он не русский, но русские актеры тоже в этом всем принимали участие. Так что вот человек, не обиженный кино никаким образом.

Следующий не обиженный, 1907 год, это Редьярд Киплинг. И тут тоже можно бесконечно много называть фильмов. Но я назову свой любимый, это советский мультфильм 1967-71 года с музыкой Софии Губайдулиной, по-моему, гораздо более близкий к «Книге джунглей» Киплинга, чем «Книга джунглей» диснеевская, которую много раз экранизировали. Последняя экранизация Джона Фавро, я думаю, она у всех еще на памяти, 2016 года.

Был советский чудесный «Рикки-Тикки-Тави» и фильм, и мультфильм. И вообще, в основном, конечно, именно эти вещи делали. В советской анимации было особенно много Киплинга, и «Слоненок», еще в 1936 году, и «Почему у носорога шкура в складках», и «Рикки-Тикки-Тави», который я называл, еще один «Слоненок», «Кот, который гулял сам по себе», «Ежик плюс черепаха». То есть, столько всего этого было, вот эти «Сказки просто так» или «Просто сказки», они почти все были замечательно экранизированы.

М.МИТРОФАНОВА:  У меня, правда, была претензия к Киплингу, что он многие сказки начинал: «Мой мальчик» со слов, и я все время меняла это на «моя девочка».

А.ДОЛИН:  Ну, это такой вот сексизм был в те времена. А, может быть, это переводчики наши добавили.

М.МИТРОФАНОВА:  Не знаю.

А.ДОЛИН:  Много еще всего впереди. Продолжаем про экранизации нобелевских лауреатов. 

1909 год, Сельма Лагерлёф, ну, прежде всего, конечно, для нас это «Путешествие Нильса с дикими гусями» и «Заколдованный мальчик», знаменитый легендарный советский мультфильм, который, наверное, один из первых полнометражных мультфильмов советских, совершенно выдающийся, сделанный на «Союзмультфильме» в 1955 году. И, по-моему, лучше экранизации не было. Делали Владимир Полковников и Александра Снежко-Блоцкая.

М.МИТРОФАНОВА:  Ух, ты.

А.ДОЛИН:  Ну, вот так бывает. Морис Метерлинк, бельгийский писатель, все знают у нас «Синюю птицу», прежде всего, спектакль. Ну, конечно, был и фильм, кстати говоря, совместное производство СССР и США, очень неплохой.

Кнут Гамсун, норвежский гениальный писатель.

М.МИТРОФАНОВА:  Я его даже читала.

А.ДОЛИН:  Один из величайших скандинавских. Там много было экранизаций, но одна из величайших это, конечно, «Голод». Фильм «Голод» это очень мощно, хотя книга все равно, разумеется, мощнее. История голодающего человека для тех, кто не знает, там все весьма концептуально и круто.

Бернард Шоу. Не так уж много фильмов, он слишком театральный человек, но, тем не менее, есть некоторое количество. И по «Дому, где разбиваются сердца», между прочим, поставил свой фильм «Скорбное бесчувствие» молодой еще тогда Александр Сокуров и сделал это очень хорошо. Ну, а из кино такого более хрестоматийного, конечно, надо называть английскую комедию «Пигмалион» по пьесе «Пигмалион», которая сделана была в 1938 году с Уэнди Хиллер и Лесли Говардом, и это очень тоже была сильная выдающаяся в своем роде вещь.

Томас Манн, 1929 год. Если говорить о Томасе Манне и кино, наверное, первое, что вспомнится, потому что толком превратить в фильм «Иосиф и его братья», «Волшебную гору» или «Доктор Фаустус» невозможно, конечно, это «Смерть в Венеции» с потрясающим Дирком Богардом, фильм Лукино Висконти с музыкой Малера. Ну, у многих есть, на самом деле, претензии к этому фильму.

М.МИТРОФАНОВА:  У кого?

А.ДОЛИН:  Ну, у всяких людей, которые считают, что литература выше, чем кино. В чем-то они правы, что фильм слишком мелодраматичный.

А.ПУШНОЙ:  А почему все время они бодаются? Вот литература и кино, казалось бы?

А.ДОЛИН:  Не знаю, с этим ничего сделать невозможно. Это так есть и так будет.

М.МИТРОФАНОВА:  Ну, а иначе скучно.

А.ПУШНОЙ:  Ну, наверное.

А.ДОЛИН:  В общем, есть фильмы. Есть «Будденброки», есть «Доктор Фаустус», все они ничего такого выдающегося не представляют собой.

М.МИТРОФАНОВА:  А «Смерть в Венеции» круто.

А.ДОЛИН:  А Висконти 1971 года, да, это кино, действительно, конечно, великое.

А.ПУШНОЙ:  У меня знакомый сходил на «Трансформеров» и сказал, что книга лучше.

А.ДОЛИН:  Да, это точно. 1932 год, Джон Голсуорси. Ну, все, наверное, знают «Сагу о Форсайтах», особенно выдающийся старый английский сериал, который показывали в СССР.

М.МИТРОФАНОВА:  По сцене все топали.

А.ДОЛИН:  Я, конечно, не пересматривал с детства, но мне кажется, что вещь все-таки выдающаяся, поэтому честь и слава.

Герман Гессе. Не то, чтобы сильно ему повезло, но тоже он какой-то не очень, мне кажется, экранизируемый человек, не очень для этого подходит. Ну, есть фильм «Сиддхартха», есть фильм 1974 года «Степной волк», все это, конечно…

М.МИТРОФАНОВА:  А «Бисер»? Киров?

А.ДОЛИН:  По-моему, не экранизировал никто.

М.МИТРОФАНОВА:  Ужас, у меня книга до сих пор стоит, я ее открыла пару раз, потом закрыла.

А.ПУШНОЙ:  Как и многие режиссеры, наверное.

А.ДОЛИН:  1949 год, Уильям Фолкнер. Ну, с Фолкнером все просто, были и экранизации, и были сценарии, которые он, собственно говоря, сам писал. Ну, правда, многие считали, что это такая была поденная работа, и что не очень-то он, на самом деле, сам к этому относился хорошо, но, тем не менее, какое-то количество выдающихся вещей у него было.

Дальше мы перескакиваем в 1950-е годы. Интересно, долго ли мы успеем? Эрнест Хемингуэй, 1954 год. Ну, там вообще…

М.МИТРОФАНОВА:  «Старик»?

А.ПУШНОЙ:  Или «Море»?

А.ДОЛИН:  Во-первых, «Старик и море» принесли России «Оскара». Александр Петров, наш замечательный аниматор, выдающийся мультфильм как раз по Хемингуэю получил «Оскара», поэтому уже за это мы должны быть благодарны. Фильмов огромное количество – и «Прощай, оружие!», и «По ком звонит колокол». Конечно же, классический фильм Ховарда Хоукса «Иметь и не иметь» с Хамфри Богартом и Лорен Бэколл, ну, правда, далеко ушедшие от первоисточника, ну, не важно. «Снега Килиманджаро» знаменитая, «И восходит солнце» американская. «Стариков и море» тоже было полно, и «Убийцы» были разные. В общем, вот уж, кто кинематографом не обижен. А сколько фильмов было про самого Хемингуэя, это не рассказать.

Джон Стейнбек, американский замечательный писатель. Прежде всего, «Гроздья гнева».

М.МИТРОФАНОВА:  О, я смотрела, мучилась, но досмотрела.

А.ДОЛИН:  А почему мучилась-то?

М.МИТРОФАНОВА:  Как мыши ели сыр, помнишь?

А.ПУШНОЙ:  Гроздья сыра тогда уж.

А.ДОЛИН:  Да, гроздья сыра.

М.МИТРОФАНОВА:  Кактус ели, мучились, но ели.

А.ДОЛИН:  Вообще-то говоря, мне этот фильм Джона Форда кажется замечательным. А какой там прекрасный Генри Фонда.

М.МИТРОФАНОВА:  Это ты меня заставил, по-моему, года три назад, я до сих пор помню его.

А.ДОЛИН:  Я обожаю Фонда, очень мне нравится, какой он там прекрасный.

М.МИТРОФАНОВА:  Питер?

А.ДОЛИН:  Генри.

М.МИТРОФАНОВА:  А, извини.

А.ДОЛИН:  Ну, и успеем еще, наверное, сказать, может, пару имен еще успеем назвать. Сэмюэль Беккет. Его фиг экранизируешь, скорее, в театре поставишь, но был фильм, который просто назывался «Фильм», где сценарий написал Беккет. Единственный фильм короткометражный с одной из последних ролей Бастера Китона, поскольку это было сделано уже в его глубокой старости.

Уильям Голдинг. Питер Брук сделал изумительную экранизацию «Повелителя мух» уже очень старую.

А вот Габриэль Гарсиа Маркес, до сих пор адекватной экранизации «Ста лет одиночества» нет и, слава богу. Мне кажется, это только…

М.МИТРОФАНОВА:  Книга лучше.

А.ДОЛИН:  Ну, априори. Потому что только какой-то гений мог бы это сделать, и где взять такого гения, который отважится и который справится.

М.МИТРОФАНОВА:  А этот, как его, Панкратов-Черный.

А.ДОЛИН:  Да, да. Гюнтер Грасс, получивший в 1999 году, конечно, «Жестяной барабан», сделанный Фолькером Шлёндорфом, один из лучших вообще фильмов в истории кино, который мне очень нравится.

И, заканчивая Эльфридой Елинек, о которой я уже сказал, и британцем Гарольдом Пинтером, 2005 год. Бесконечное количество фильмов, самый гениальный фильм - «Слуга» Джозефа Лоузи.

М.МИТРОФАНОВА:  «Физики и лирики», и критик, который непонятно, с кем весь час разговаривал.

А.ПУШНОЙ:  Все-таки, скорее всего, все-таки физик.

А.ДОЛИН:  Да, трудно сказать.

М.МИТРОФАНОВА:  Память какая у чувака, да?

А.ДОЛИН:  Боба Дилана тоже экранизировали, последний наш нобелевский. И про него был замечательный фильм, где его играла Кейт Бланшетт, Ричард Гир и другие знаменитые на него не похожие артисты. Всем советую.

М.МИТРОФАНОВА:  Спасибо Антону Долину, дай, бог, здоровья.

А.ПУШНОЙ:  Хотите быть экранизированными, получайте Нобелевскую премию по литературе.

А.ДОЛИН:  Получайте поскорее, да. Всем пока.

Физики и лирики. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • #взрослыедети
  • 100 минут
  • 100 минут о Вселенной
  • Атомный ликбез
  • Диспансеризация: Борьба с онкозаболеваниями
  • Доктор, мне только спросить!
  • История изобретений
  • Книжная полка
  • Концерт над Волгой. Посвящение русской провинции
  • Лирики
  • Микромир
  • Модная среда
  • Музыкальный бой без правил
  • Опережая время
  • Отпуск каждый день
  • Почта-банк
  • Путеводитель по искусству
  • Рак победим
  • Сборная мира
  • Сила звука
  • Суеверия
  • Физики
  • Чужая культура – потёмки
  • Шуберт жив!
  • Элемент Пушного

Видео передачи

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация