Картинка

Поговорим с Михаилом Веллером (архив) Последователи "тети Сэйры"

7 июля 2008, 15:02
Результаты Единого государственного экзамена шокировали российскую общественность. Больше всего двоек выпускники получили по литературе: более четверти школьников не справились с экзаменом по этому предмету. “Мы не можем говорить о воспитании патриотизма подрастающего поколения, если они не знают родного русского языка, не знают русской литературы”, - заявил депутат Госдумы Анатолий Локоть.

Ведущие российские политики давно бьют тревогу по поводу судьбы русского языка и русской культуры. "Между мальчиком, не знающим Пушкина, и нелетающим истребителем существует прямая связь. Парадокс в том, что без Достоевского и Пушкина, Чайковского и Скрябина, Репина и Врубеля инновационную экономику не построишь”, - заявил председатель Счетной палаты Сергей Степашин. Можно ли остановить, обратить вспять деградацию русской культуры, русского языка?


(Запись этой беседы слушайте в аудиофайле)

ВЕЛЛЕР: Разговоры эти ведутся все последние годы. В последнем публичном разговоре такого рода я принимал участие перед Новым годом; это было в эфире телеканала НТВ на вечере с Владимиром Соловьевым, в котором участвовал Евтушенко и еще кто-то (забыл, кто). Разговор шел все о том же языке и его бедах.

Мне представляется, что необходим не то что бы новый словарь для дикторов радио и телевидения, но краткая брошюрка, в которой будет пара страничек примечаний и исправлений к Словарю дикторов радио и телевидения. Потому что если кто думает, что существует единая жесткая норма, что вот так говорить можно, а так - категорически нельзя, - это все глупости. Много разновидностей говоров, диалектов и, кроме того, у разных лингвистов - разные точки зрения. Одна точка зрения всегда продвигается наверх, а другая - всегда оппозиционна в научных кругах.

По-моему, когда еще в 90-е годы вышел Словарь для дикторов радио и телевидения, который велел говорить обеспечение вместо обеспечение, одновременно вместо одновременно (и еще ряд изменений), это было сделано, насколько я знаю, чтобы издать новый словарь. Потому что под это дело можно получать зарплату, гранты, а может, и какую-нибудь премию. Чтобы вышел новый словарь, в нем должно быть достаточное количество исправлений по сравнению со старым словарем; нельзя же, знаете ли, из-за одного слова издавать новый словарь большим тиражом, - серьезные расходы. и вот были натянуты эти изменения. А лингвистам надо объяснить, что они что-то делают, что-то нашли, выяснили, уточнили, улучшили и углубили, как говаривал незабвенный Михаил Сергеевич Горбачев.

Мне представляется, что это одна из серьезных причин искажения современного русского языка. Потому что когда диктор говорит: "святые мощи", где-то нет "мощей", то это элементарная и грубая ошибка, потому что ударение в слове "мощи" в косвенных падежах не переходит. Нет мощей, поклониться мощам, - уверяю вас, я окончил отделение русской филологии Ленинградского университета в те времена, когда там были живы все старые "зубры", истинные хранители русского языка, те самые, которые учились "от Даля, от Венгерова, от Бодуэна де Куртенэ", и так далее. Так вот, "мощей", а не "мощей"!

Но, с другой стороны, когда говорят, что там "нет бомжей", это бред сивой кобылы, потому что здесь ударение уходит на второй слог. Эти вещи надо знать, нужно иметь чувство языка. А если у кого нету, зато хорошая дикция, поставленный голос, и он пошел в дикторы, так эти вещи для него должны быть написаны.

Точно так же, когда вдруг неизвестно почему возвращаются нормы, бывшие таковыми полтораста лет назад. "Запасный" вместо "запасной", "валовый" вместо "валовой", "крейсеры" вместо "крейсера". Все это идет только потому, что нужно было изменить словарь и получать деньги его составителям. Если вы посмотрите старые записи спектаклей, - а языковая цензура была очень строгая в 60-70-е годы, -если посмотрите старые фильмы, то все говорили именно так, как я сейчас говорю. В течение полувека это было нормой русского языка, когда за этой нормой строго следили.

Во-вторых, когда пошли новые веяния в перестроечные годы, когда по Первому, еще государственному, каналу (их было-то всего раз, два, - и обчелся!) ведущие советские журналисты товарищи Томас Колесниченко, Иона Андронов (третьего товарища забыл; возможно, это был товарищ Юрий Жуков, - новому поколению эти имена ничего не говорят, а старая интеллигенция их должна помнить. Это были матерые поседелые бойцы идеологического фронта) вдруг стали "прогибаться" под проклятую Америку, с которой боролись. Да за эту "борьбу с Америкой" они деньги получали от Советского государства! И вместо "тетя Сара" они стали говорить "тетя Сэйра", потому что так произносят американцы...

Поговорим с Михаилом Веллером (архив). Все выпуски

Новые выпуски

Авто-геолокация