Картинка

Нацвопрос Этнический кинематограф – кино для своих?

15 мая 2021, 16:06

Персоны

Рассказ народа о самом себе средствами кино. Насколько сильна национальная составляющая в кинематографе?

САФАРОВ: Здравствуйте, дорогие радиослушатели. В эфире "Вести ФМ", как всегда в субботнее время, программа "Нацвопрос". В студии Марат Сафаров. А поговорим мы сегодня о национальном кинематографе. А точнее, наша гостья сегодняшняя поправит меня, может быть, мы какие-то другие эпитеты, другие прилагательные применим к рассказу народов о самих себе средствами кино, может быть, это называется как-то иначе – этнический кинематограф. Сейчас разберемся, благодаря тому, что у нас в гостях ведущий специалист ВГИК имени Герасимова, директор Нового института культурологии Нина Александровна Кочеляева. Добрый день, Нина Александровна.

КОЧЕЛЯЕВА: Добрый день, Марат. Добрый день, уважаемые радиослушатели.

САФАРОВ: И поставьте, расставьте точки над i, или точнее прилагательные. Как мы определим: якутское кино, татарское кино, башкирское кино, чеченское кино, оно какое? Оно этническое, национальное, или вообще это все в рамках искусства неважно, главное, чтобы оно было интересным?

КОЧЕЛЯЕВА: Наверное, все-таки важно. Потому что каждая этническая группа, этническое сообщество выражает в своих произведениях, будь то кинематографические произведения, литературные, изобразительное искусство, былины, сказы, еще какие-то вещи, связанные с искусством, оно выражает свои индивидуальные этнические особенности, качества. Но если мы будем говорить о терминах, а это всегда очень важный вопрос, то у нас в Российской Федерации есть некоторая такая история с терминологией, очень сложная и очень запутанная. Потому что, если мы в общепринятой международной терминологии говорим слово "национальный", то национальный обозначает принадлежность к государству. У нас традиционно в Российской Федерации, в Советском Союзе национальный вопрос всегда связан с вопросом, связанным с этническими группами, сообществами, с этническими меньшинствами и так далее. На самом деле вот здесь научная терминология вступает в конфликт с терминологией такой, используемой повседневно, поэтому есть какая-то путаница.

САФАРОВ: Ну, я помню, в старом киноведении, в советском говорили: "советское многонациональное кино", и как-то расставляли точки над i. Было понятно, что это советские кинематографисты, но это скорее всего грузинская киношкола, или там литовцы снимают, а вот сейчас именно… А когда говорят "этнический кинематограф", вот мне лично как-то, ну что ли, режет ухо такое определение. Кажется, что это что-то неживое, что-то только для своих, такое homevideo.

КОЧЕЛЯЕВА: Ну я бы тоже не называла кинематограф этническим, он скорее, вот если мы будем смотреть все-таки на процесс современный такой с точки зрения птичьего полета, с высоты птичьего полета, мы бы разделили, наверное, кинематограф транснациональный, который снимают голливудские компании, который ориентированный на большинство населения земного шара и который находится в таком мейнстриме, и который востребован, это такие крупные блокбастеры и так далее. Мы бы разделили кинематограф еще на национальные школы, то есть на те стили, которые рождаются в отдельно взятых государствах, и крупный европейский кинематограф там объединяет итальянское, испанское, французское, немецкое кино. Есть кинематограф в США свой, американский кинематограф, и он не равнозначен, как говорит наш коллега и учитель Кирилл Эмильевич Разлогов, он не равнозначен Голливуду и транснациональному кинематографу. И есть кинематограф региональный. То есть вот по отношению к тому, что происходит в Российской Федерации, я бы вот эти вещи, связанные с условно называемым этническим кинематографом, все-таки говорила о них как о региональном кино...

Слушайте в аудиофайле!

Нацвопрос. Все выпуски

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация