Интервью Роберт Стуруа: я возвращаю долги театру Руставели
Персоны
Постановка знаменитого режиссера Роберта Стуруа станет
первой премьерой нового театрального сезона в театре Et Cetera. Это будет "Комедия
ошибок" Шекспира. Накануне премьеры культурный обозреватель радио
"Вести ФМ" Григорий Заславский побеседовал с режиссером.
Заславский:
В студии московского театра Et Cetera мы беседуем за две недели до
премьеры с режиссером Робертом Стуруа. Роберт Робертович, здравствуйте, рас вас
видеть в добром здравии и в Москве.
Стуруа: Спасибо. Здравствуйте.
Заславский: Скажите, пожалуйста, вы
продолжаете оставаться главным приглашенным главным режиссером московского
театра Et Cetera?
Стуруа: Ну пока остаюсь. Но практически
уже я номинально выполняю эту должность, потому что меня вернули в театр
Руставели, после того как изгнали, и вот я заканчиваю, свои долги, как
говорится, плачу этому театру, потому что он мне протянул руку помощи, и я,
наверное, еще раз что-то поставлю здесь.
Заславский: Нет, ну это было бы совсем
несправедливо, потому что вы совершенно замечательно и вполне регулярно
сотрудничали с этим театром не будучи главным режиссером и до всех неприятных
политических событий. И если вы сейчас вернетесь и перестанете сюда приезжать,
то это будет как-то обидно, мы чего-то лишимся большого.
Стуруа: Ну я буду приезжать уже не как в
должности главного режиссера, а как обычно приезжал до этого. Так что все будет
в порядке.
Заславский: Ни в коем случае не настаивая
на рекламном характере своих последующих заявлений, но мне кажется, что вам
сейчас становится здесь комфортнее, потому что вернулись грузинские продукты на
наши прилавки - вода минеральная, вино то же. Кстати говоря, насколько это
похоже на то, что продается в Грузии, по вкусу?
Стуруа: Ну, вы знаете, эти вина дорогие
немножечко, поэтому... Я вообще люблю пить, и когда мы ходим в рестораны,
мы в основном пьем крестьянские вина натуральные. Эти дорогие, мне кажется, что
все-таки они не очень хорошие, на мой вкус, они как бы более стандартизированы
и типа европейских. А вот грузинские вина, они более естественные, я бы сказал
так, крестьянские я имею в виду.
Заславский: Скажите, как вообще сейчас в
Грузии обстоят дела с тем театром, который вы на какое-то время вынужденно
оставили?
Стуруа: Вы знаете, когда я вернулся в
театр, вдруг оказалось, что эти полтора с лишним года, которые я отсутствовал,
сейчас я не занимаюсь самовозвеличиванием, но все-таки оказалось, что уровень
резко упал. Ну, спектакли мне не понравились, актерские работы. И вдруг я
понял, что я, если вернусь, то просто возвращение не хотелось бы, я должен что-то
предложить моим артистам, с которыми я провел столько времени, какие-то новые
идеи. Но мне в это время стукнуло 75 лет, и знаете, когда 74, как-то ты не
обращаешь, а когда вдруг такая круглая дата, ты вдруг понимаешь, что эта
женщина с косой приближается к тебе. И я не думаю, что у меня хватило бы силы
снова взять их в руки, заняться, кроме того, что ставить спектакли, еще
заниматься какой-то реорганизацией, принимать еще молодых артистов. И у меня
возникла такая идея, что, может быть, я покину уже сам, хотя я еще не решил
это, но уже так во мне, как червь, засела эта мысль и грызет меня, что лучше
как-то уйти вовремя, чем чтобы все равно меня выгнали бы, уже сами артисты.
Заславский: Но, вы знаете, в этом смысле
как раз мне кажется, что в Москве даже, может быть, работать и приятнее, потому
что у нас все время есть впереди вас какие-то уда более зрелые мэтры. Вот Марк
Захаров выпускает спектакль, а ему все-таки уже девятый десяток. Ну я уж не
говорю про Юрия Петровича Любимова. То есть все время кто-то впереди вас, кто
сильно старше, кто может вас похлопать по плечу и назвать мальчиком.
Стуруа:
Я согласен. Но, вы знаете, натура и природа человека, она не стандартизована.
Кто-то стареет раньше, к 40 годам, я видел постаревших внутренне хотя бы людей,
которые как бы прекращают какие-то искания. Но это зависит от нашего устройства.
Полностью слушайте в аудиоверсии.
Интервью. Все выпуски
- Все аудио
- Григорий Заславский. Все интервью