Интервью "Зеркала": женщина-поэт написала сценарий о женщине-поэте
Персоны
На уходящей неделе в российский прокат
вышла картина "Зеркала" - первый художественный фильм о Марине
Цветаевой, где показана вся ее жизнь со времен знакомства с Сергеем Эфроном. Работа
над кинолентой продолжалась шесть лет, а главную роль в нем сыграла популярная
актриса Виктория Исакова. Кому адресована картина? Какую задачу ставили перед
собой ее создатели? Об этом кинообозреватель Антон Долин беседовал с режиссёром фильма Мариной Мигуновой в эфире радио "Вести ФМ".
Долин:
Здравствуйте, у микрофона Антон Долин. И сегодня мы говорим о новом фильме,
довольно необычном отечественном фильме, фильм называется "Зеркала",
и посвящен он поэту Марине Цветаевой. В гостях у нас сегодня режиссер картины
Марина Мигунова. Марина, добрый день.
Мигунова: Здравствуйте.
Долин: Давайте начнем с самого
очевидного. Это довольно поразительно, что ни одного художественного, да и на
самом деле не так много документальных, я думаю, что я видел более-менее все,
фильмов о Марине Ивановне. При том, что Марина Цветаева, ну кроме того, что она
великий поэт, это неоспоримо, она человек, конечно, невероятно интересной драматичной
судьбы. И думаю, что в этом отношении она одна из самых ярких личностей вот
Серебряного века и пост-Серебряного века. И действительно напрашивается
написание, не знаю, каких-то приключенческих романов о ней, съемки бесконечных
фильмов, сериалов, чтобы режиссеры и сценаристы, выдирая друг у друга зубами
право что-то об этом рассказать. Как так получилось, что ничего толком об этом
не было или было так мало, и как вы отважились вот это долгое молчание, во
всяком случае игрового кино, прервать и такую картину все-таки сделать?
Мигунова: Дело в том, что Марина Ивановна
- личность безразмерная, огромная, в которой много-много-много всего, и поэтому
любая трактовка, любой как бы фрагмент ее биографии всегда выглядит однобоко. И
это большая опасность, потому что кроме всего прочего, и это очень важно,
по-моему, я уверена в этом, что это самый любимый и самый интимно как бы
почитаемый поэт, потому что она сразу встраивается где-то в душу. И очень легко
обидеть зрителя своей какой-то трактовкой, потому что у каждого она своя. И вот
попытаться найти образ, который бы соответствовал действительности, ну это
практически невозможная задача, и когда я за это боролась, я понимала,
насколько это сложно. Мало того, все вокруг меня отговаривали и говорили: не
берись за это, потому что сделать это невозможно, и тебя порвут просто на
части, когда все это будет готово. А кроме того, действительно это такое
горькое лекарство, это такая трагическая судьба, что начинаешь ее рассматривать
вблизи и понимаешь, что это слишком больно - попытаться воплотить эту судьбу в
подробностях. Поэтому когда я начала писать первый сценарий, ну переделывать
театральную пьесу, я поняла, что, во-первых, все, что я хочу туда вставить,
туда не влезает, по причине опять же формата, а делать из этого сериал нельзя,
потому что зритель не будет смотреть так долг, потому что это действительно
искренность крика боли, как о ней говорил Бродский.
Долин: Ну да, но здесь есть такой момент,
что ведь Цветаева... конечно, по ней гусеницами прошелся страшными железными 20
век, как практически по всем поэтам, ее ровесникам и людям, которые
одновременно с ней существовали. Но у нее еще невероятно драматичная личная
судьба, то есть то, что связано с ее взаимоотношениями и семьей, и с любимыми
мужчинами, с женщинами, с кем угодно. Тем не менее, какой-то выбор вы в своем
сценарии сделали все-таки, и пришлось отсеять какие-то вещи и сделать ударение
на других.
Мигунова: Конечно. Ну я уже как бы
вкратце упомянула, что это сейчас фильм снят по второму сценарию, написанному
на тему биографии Марины Цветаевой. И как только я поняла, что невозможно туда,
в этот сценарий, затолкать всю ее биографию со всеми ее коллизиями и со всеми
ее сюжетными линиями, я поняла, что надо забыть о первом сценарии и начать все
с чистого листа. И пошла к Юрию Николаевичу Арабову с просьбой написать мне
сценарий о Марине Ивановне Цветаевой.
Долин: Но он соавтор, я правильно понял
по титрам?
Мигунова: Да.
Долин: Какая вообще степень его авторства
там?
Мигунова:
Я думаю, что, конечно, автором сценария является Анастасия Саркисян. Кроме
того, что она женщина, она еще и поэт. Поэтому у нас поэт-женщина написала
сценарий о поэте-женщине. И Арабов сразу сказал, что я не могу написать этот
сценарий, во-первых, я не пишу байопик. Биографический фильм ставит в очень
жесткие рамки создателя сценария. Дело в том, что эти рамки-то я ставила, а он
мне сразу говорил, что ты слишком приседаешь перед Цветаевой, и если бы ты нам
позволила более вольную трактовку этого образа, сценарий был бы интереснее. Но
при том при всем, что каждая сцена в сценарии вымышлена, они ни в одном месте
биографии Цветаевой не противоречат. Там есть места, где есть некие допуски,
потому что мы точно не знаем, как оно было. Ну есть какие-то мелкие неточности,
вроде того что аппендицит у Эфрона был в 1913 году, а у нас он упомянут в 1911
году. Мне это не кажется важным, потому что это как бы служит усилению образа.
И на какие-то такие вещи все-таки я соглашалась, хотя борьба была действительно
очень суровой. И Настя написала, потому что она молода, талантлива, она поэт, у
нее очень удивительное видение мира, абсолютно удивительное. И я очень рада,
что так получилось.
Полностью слушайте в аудиоверсии.
Интервью. Все выпуски
- Все аудио
- Григорий Заславский. Все интервью