Интервью "Самый лучший день": необычная караоке-комедия
Персоны
Первая караоке-комедия: на экраны вышел фильм "Самый лучший
день" Жоры Крыжовникова. Его предыдушие ленты - "Горько" и
"Горько 2" - попали в число самых успешных кинопроектов последних
лет. На этот раз режиссер замахнулся на классику - снял музыкальное кино по
мотивам пьесы Островского "Старый друг лучше новых двух" при участии
Инны Чуриковой, Михаила Боярского, Елены Яковлевой. Об особенностях
национального характера и страсти русского человека к пению кинообозреватель Антон Долин беседовал с Жорой Крыжовниковым в эфире радио "Вести
ФМ".
Долин: Здравствуйте, у микрофона Антон
Долин. И сегодня мы говорим об одной из самых ожидаемых премьер декабря и
новогодних премьер, наверное, можно так сказать, это фильм "Самый лучший
день". Это картина Жоры Крыжовникова - режиссера, которого, я уверен, все
знают по дилогии "Горько" и "Горько 2". И картина
значительно большая, более амбициозная, со звездным кастингом, и кроме того - в
необычном, непривычном жанре "караоке-комедия". И Жора Крыжовников у
нас в гостях. Привет!
Крыжовников: Здравствуйте.
Долин: Я хочу начать с простейшего
вопроса. Ты только что из Нью-Йорка, где показывали фильм тамошней публике,
все-таки публика, даже если она эмигрантская, заграничная, она совершенно
другая, как они реагировали? И можно ли сравнить реакцию публики на премьере в
Москве или там в Питере, если была премьера, и на премьере там?
Крыжовников: Пели, подпевали песни.
Потом, там была сессия вопросов и ответов - формат, которого я очень боюсь,
потому что прямое общение со зрителем меня лично пугает.
Долин: А почему? Чревато оскорблениями?
Крыжовников: Да нет, ну просто все на
экране, как бы что еще обсуждать? Это часто выливается в какой-то разговор
такой, в общем, не очень интересный. Весь зал остался, ну реакция была более
чем интенсивная, удивительно это для меня, и хлопали, и поддерживали, и
благодарили, и так далее. Ну то есть вот эта нью-йоркская законсервированная
советская аудитория, в общем, в нее фильм зашел, это однозначно, если говорить
про Нью-Йорк. Ну, в Москве тоже, в общем, ярко принимали, и в этом большом зале
я лично поющие голоса слышал. А то, что это наш фильм, это, в общем,
приглашение к соучастию, провокацию, мы назвали это караоке, конечно, это не
вокальный тренажер для того, чтобы, значит, под каждую песню что-то подвывать.
Но тем не менее, если зритель почувствует какое-то единение эмоциональное, то у
него есть шанс, в общем, получить уникальный опыт и попеть в кино.
Долин: Хорошо. Тогда к этому караоке
перейдем чуть подробнее. Вообще в этом фильме, как мне видится, есть две
важнейших составляющих, которые его описывают. С одной стороны, там есть некий
сюжет комедийный, который позаимствован изначально у Александра Николаевича Островского
из пьесы "Старый друг лучше новых двух".
Крыжовников: Да.
Долин: Я, кстати, к премьере специально
перечитал. В очередной раз мне стало обидно, что есть такие как не генеральные,
которые обречены на то, чтобы большинство их не прочло, и теперь тоже, я думаю,
не прочтет, вряд ли фильм... ну, то есть как хотелось бы надеяться, но думаю,
что не сподвигнет. Вот. И тут в фильме очень много от Островского, ну это я для
наших слушателей рассказываю, что там сохранены имена, некоторые реплики, ну и
вообще канва сюжета. А с другой стороны - это караоке-фильм, то есть некий
придуманный жанр, который мало где использовался, хотя однажды я видел на
фестивале такой малайзийский фильм-караоке, тоже очень смешной, где каждый
практически персонаж или просто каждый значимый персонаж исполняет какой-то,
как минимум один сольный вокальный номер с текстом, который бежит по экране и
который дает соответственно эмоциональный ключ к картине. Но все-таки вот
дверь, через которую вы вошли в эту историю, это был сюжет, это был Островской,
или это была вот эта певческая стилистика?
Крыжовников: Да, конечно же, Островский.
Я поставил спектакль, и пока ставил - начали звучать песни, герои запели. Потом
я сел писать сценарий и понял, что это просто становится мини-ариями,
мини-историями, номерами музыкальными.
Долин: Кстати говоря, вот вы говорите, я
тут вспомнил, что у Островского, не в этой пьесе, хотя и там, по-моему, это
тоже есть, но в очень многих его пьесах герои поют.
Крыжовников: Конечно. И в этой пьесе, она
начинается с песни - с песни героини.
Долин: Ну вот.
Крыжовников:
Нет, это, в общем, видимо, русская черта - петь и тем самым проговаривать то,
что трудно сформулировать. Вот герою не так просто сформулировать, что он
чувствует, но вот песня, песня популярная, хорошо знакомая, эмоциональный хит,
она ему помогает. Вот у нас что-то такое, в общем, мы попытались и
использовать, взять суперхиты караочные и помочь тем самым героям выразить то,
что они чувствуют.
Полностью слушайте в аудиоверсии.
Интервью. Все выпуски
- Все аудио
- Григорий Заславский. Все интервью