Top.Mail.Ru
От счастия бежим? Выпуск 02 ноября 2018 года
Русский язык надо чувствовать! Как правильно – счастье или счастие, Наталья и Наталия? Насколько смелы поэты в своих поэтических вольностях? БЫСТРОВ: Рад приветствовать всех слушателей "Вестей ФМ" и особенно постоянных слушателей нашей программы. У нас в студии доктор филологических наук, профессор Государственного института русского языка имени Пушкина Владимир Аннушкин. Владимир Иванович, здравствуйте. АННУШКИН:: Здравствуйте. Всех благ! БЫСТРОВ: Владимир Иванович заинтриговал сегодня меня, сказал, что мы будем говорить о счастье. АННУШКИН: Это не я сказал, это сказал Аристотель. БЫСТРОВ: А он тоже сейчас войдет? АННУШКИН: Он сказал… Он войдет мысленно в наши души. БЫСТРОВ: Понятно, хорошо. АННУШКИН: Потому что Аристотель сказал в своей риторике: "В сущности все, о чем люди говорят, касается счастья". А я хочу пропеть: "Я желаю счастья вам, счастья в этом мире большом…" Да, счастья. А почему у Лермонтова: "Увы, он счастия не ищет и не от счастия бежит"? Сегодня будем говорить не столько о том, что есть счастье. Хотя все-таки аристотелевское определение я дам: "Счастье есть обладание благами, соединенное с добродетелью". Сегодня предлагаю, дорогой Руслан, провести урок, именно урок русского языка. А то мы с вами то поем, то читаем стихи – все это развлечение. БЫСТРОВ: У нас все-таки серьезная программа, конечно. АННУШКИН: А сегодня я ставлю вопрос, который я поставил сейчас перед нашей сотрудницей Софьей, Сонечкой. Я ее спросил: "Так вы Софья или София?" БЫСТРОВ: Так это вариативно, наверное, как Наталия и Наталья, правильно? АННУШКИН: Совершенно верно. Именно в моем сознании. БЫСТРОВ: Два разных имени, можно сказать, да? АННУШКИН: Можно сказать, два разных имени. И вот я задаю вопрос: как правильно? Вопрос, который мне задают некоторые очень въедливые студенты: "Профессор, скажите же нам наконец, как же правильно?" БЫСТРОВ: Русский язык в этом плане – потрясающая вещь, тут больше исключений, нежели правил. Его невозможно выучить, этот язык, его только почувствовать. АННУШКИН: Русский язык надо чувствовать, в нем надо творить. Надо понимать, что правила имеются, но как вот вы сейчас в намеке сказали, что правильно и так, и этак. Только надо чувствовать все-таки, когда уместна одна форма, когда не уместна другая. И особенно надо чувствовать, что написанное в твоих документах, если это имя, именно это имя должно быть повторено в деловых бумагах юридических, особенно когда вы получаете наследство, там уж, пожалуйста, напишите точно так, как у вас в паспорте, что вы или Наталья, или Наталия. А вот какая разница между этими словами? Потому что подобных слов в русском языке очень много вариативных, и они называются "поэтическими вольностями". То есть поэт волен выбрать или ту, или другую форму, в зависимости от того, насколько она удобно ложится в структуру строки, то есть он может или сократить, или ее увеличить. Значит, какие еще примеры здесь можно привести? БЫСТРОВ: Ну так как правильно: счастие или счастье? АННУШКИН: Счастие или счастье – давайте ответим сразу на этот вопрос. БЫСТРОВ: Или это такой окказионализм в устах Лермонтова? АННУШКИН: Конечно, это не окказионализм, а это традиционная форма пушкинского времени или до пушкинского времени. БЫСТРОВ: Устаревшая форма. АННУШКИН: Конечно, устаревшая форма "счастие"... Слушайте в аудиофайле!
Уроки русского
Культура,
4 сезона, 32 выпуска по 36 мин
Выпуски