"Синица". Читает Ксения Ламшина • Выпуск 20 ноября 2018 года
"И как этот же самый лес хорош поздней осенью, когда прилетают вальдшнепы! Они не держатся в самой глуши: их надобно искать вдоль опушки. Ветра нет, и нет ни солнца, ни света, ни тени, ни движенья, ни шума; в мягком воздухе разлит осенний запах, подобный запаху вина; тонкий туман стоит вдали над желтыми полями. Сквозь обнаженные, бурые сучья деревьев мирно белеет неподвижное небо; кое-где на липах висят последние золотые листья. Сырая земля упруга под ногами; высокие сухие былинки не шевелятся; длинные нити блестят на побледневшей траве.
Спокойно дышит грудь, а на душу находит странная тревога. Идешь вдоль опушки, глядишь за собакой, а между тем любимые образы, любимые лица, мертвые и живые, приходят на память, давным-давно заснувшие впечатления неожиданно просыпаются; воображенье реет и носится, как птица, и всё так ясно движется и стоит перед глазами."
(из рассказа "Лес и степь")
Слышу я: звенит синица
Средь желтеющих ветвей;
Здравствуй, маленькая птица,
Вестница осенних дней!
Хоть грозит он нам ненастьем,
Хоть зимы он нам пророк —
Дышит благодатным счастьем
Твой веселый голосок.
В песенке твоей приветной
Слух пленен ужели ж мой
Лишь природы безответной
Равнодушною игрой?
Иль беспечно распевает
И в тебе охота жить —
Та, что людям помогает
Смерть и жизнь переносить?
1863
Стихотворение "Синица" читает Ксения Ламшина
Об этом стихотворении Тургенев писал немецкому поэту Ф. Боденштедту 8 октября 1863 года, прося перевсти его на немецкий язык для альбома романсов П.Виардо (в подлиннике – по-французски): "Я сочинял эти четыре маленькие, довольно незначительные куплета, слушая пение синицы, и г-жа Виардо написала к ним прелестную музыку, поэтому я обращаюсь к вам, умоляя вас извинить меня за мою нескромность и за ничтожность того произведения. над которым вам приходится трудиться". Впервые опубликовано в журнале "Русская сторона", 1887г., №5.("Утро туманное" исполняет Владимир Ивашов)
"Синица". Читает Ксения Ламшина