Кубок интерпретаций Вивальди. "Торжествующая Юдифь". Подготовка к "спецоперации"
Возникновение либретто и оратории на этот сюжет явно не случайно. История Юдифи, проникшей в ассирийский стан Олоферна и обезглавившей его ради освобождения Ветилуи, удачно вписывалась в конкретный военно-исторический контекст победы венецианской республики над турками и освобождения острова Корфу.
Все роли в оратории были написаны для женских голосов – приют Оспедале был преимущественно женским. А консерватория обладала богатой коллекцией инструментов, и Вивальди это использовал, представив в оратории необычайное тембральное разнообразие облигатных инструментов в многочисленных ариях.
Одну из них мы и услышим. Это ария Юдифи, в которой она приглашает свою служанку Абру составить ей компанию в походе в ассирийский стан. В этой арии проступают некоторые черты образа Юдифи. Она высказывает уважение и любовь к Абре, будучи сама вдовой, сочувствует её скорби по умершему мужу, предупреждает о тяжести предстоящего испытания, уверяет её в своём доверии и, наконец, говорит о грядущем разделении с ней радости.
Огромную музыкальную роль в этой арии играет солирующий инструмент – шалюмо. Это совсем небольшой деревянный духовой инструмент, предок кларнета. Он исполняет независимую чарующую призывную мелодию. И в этот зов постепенно внедряется голос Юдифи.
Первой выступит взошедшая молодая звезда барочной оперной сцены Леа Дезандр в сопровождении ансамбля Юпитер, запись 2019 года. Подвижный темп – решимость на грани одержимости. Но возможен ли другой характер движения и, как следствие, другой человеческий образ Юдифи?
Конечно. Лучана Манчини и оркестр Лоренцо да Понте, дирижёр Роберто Царпеллон, концертная запись из кафедрального собора Бриксена, Южный Тироль, Италия, 13.08.2020.
Разберитесь и проголосуйте.
Кубок интерпретаций. Все выпуски
- Все аудио
- Кубок интерпретаций