Top.Mail.Ru
Рыболовный сленг Выпуск 25 сентября 2016 года
О рыболовном сленге Гия Саралидзе беседовал с Алексеем Гусевым в программе "Диалоги о рыбалке" на радио "Вести ФМ". Саралидзе: Здравствуйте, уважаемые слушатели. В студии "Вести ФМ" ваша любимая программа  о рыбалке, которая так и называется "Диалоги о рыбалке". И Алексей Гусев и Гия Саралидзе в студии "Вести ФМ". Гусев: Всем привет. Саралидзе: Сегодня решили мы поговорить на тему, я не знаю даже, сколько программ можно сделать на эту тему... Гусев: Давай хотя бы начнем. Саралидзе: Начнем, безусловно. Хотим поговорить о сленге, который присущ рыболовам. Гусев: Конечно, у любой профессиональной группы людей существует набор своих словечек, понятий и даже целых предложений, которыми они легко общаются друг с другом, но никто кроме них этого не понимает. Саралидзе: Не понимает, да, или не понимает, о чем речь. Вроде слова русские, а о чем говорят - не очень понятно. Гусев: Давай я приведу пример. Могу же? Саралидзе: Конечно. Гусев: И мы разберем его, да? Саралидзе: Это самое интересное. Гусев: Конечно, да. "В эти выхи поехал на жабовник. Два дня полная тишина. Вернулся с нулями". Саралидзе: Да-да-да... Гусев: О чем говорит это предложение непосвященным? Посвященным оно говорим обо всем, а непосвященным перевожу. "В выходные дни поехал на закрытый водоем со стоячей водой. За два дня не поймал ни одной рыбы, потому что поклевок не было". Вот всё. Саралидзе: Жабовник... Гусев: Жабовник, да. Или другой вариант. "Ловил резинку - шесть кило мелочи и два сковородника". Ну, мне же все понятно, да? Ловил донку, на донку с резиновым амортизатором карася. В основном попадалась мелочь, но два граммов по 250. Саралидзе: Который на сковороду как раз. Гусев: Как раз да, который помещается на сковороду. Саралидзе: Скажи, но ведь  в зависимости от регионов очень существенно, и в зависимости от того, какую рыбу ловят, на какие снасти, сленг очень сильно меняется. Гусев: Конечно, конечно. Ну даже если взять просто названия рыб, любых, даже самых распространенных, та же плотва, она же имеет в каждом регионе свое название, и все прекрасно понимают, о чем идет речь. Но когда ловят в своем регионе, называют плотву плотвой. Когда ловят за Уралом, называют сорога. Ну, безусловно, да? Саралидзе: Зверь, причем, сорога. Гусев: Зверь-сорога - это отдельный сленг, который у нас в местечке Решма в Ивановской области на водохранилище. Вот. Ну, самое распространенное, и не совсем понятная всем тема - это название абсолютно всех удилищ спиннингового класса - "палка". Почему палка? Саралидзе: Оно похоже на палку-то. Гусев: Нет, на палку похоже, да. Вот наш ведущий рыжий Валера Крупенин, он воспринял это буквально и срезал себе палку, но назвал "вот это деревце"... Деревце. Поскольку он не сильно погружен в рыболовную стилистику отношений, вот он по-актерски это оценил. А на самом деле скажешь "палка", "какая у тебя палка?", "хорошо работает палка?" - ну и тут сразу возникает... Саралидзе: С каким строем палка... Гусев: С каким строем палка. Палка отрабатывает... кончик отрабатывает, кончик отрабатывает,  палка... Ну и тут целая группа ассоциаций, которые к рыбалке отношения не имеют, а на самом деле всё действует. Саралидзе: Вообще я так подумал, что делится ведь, ну там какие-то бытовые слова, которые переводятся рыболовами... Гусев: Ну, которые имеют базовое значение принципиально другое, а на рыбалке... Допустим, вот я употребил слово "тишина" в первом примере рыболовного сленга. И вот представь себе: грохочет поезд сзади, а один рыболов подходит к другому: "Ну чё?" - "Тишина пока". А там - ба-бах, ба-бах... Саралидзе: Да-да-да. Гусев: И рыболовы прекрасно понимают друг друга. Хотя человек, который в рыбалке не смыслит: "Так, глухой, что ли?" Саралидзе: Конечно, очень много сленговых слов - это обозначение собственно девайсов всех рыболовных. Гусев: Рыб, девайсов, условий, который сопровождают рыбалку, и каких-то ситуативных вещей, которые на рыбалке встречаются достаточно часто. Полностью слушайте в аудиоверсии.
Диалоги о рыбалке
Образовательные,
8 сезонов, 314 выпусков по 19 мин