Интервью Рабочий класс – соль земли русской
Лишь девять месяцев спустя после премьеры на "Кинотавре"
в прокат выходит фильм, признанный на сочинском кинофестивале самым скандальным
и остросоциальным, - "За Маркса" Светланы Басковой. Фильм
рассказывает о классовой борьбе, о столкновении воспитанных советской властью
рабочих с реалиями российского капитализма. Картина имеет ограниченный тираж,
но создатели постарались увеличить его за счет того, что уже несколько месяцев
устраивают показы в разных городах России. Помогают им в этом представители
различных профсоюзных организаций. И этот опыт работы с фильмом создатели "За
Маркса" именуют первым в истории страны народным прокатом. Об этом
культурный обозреватель Антон Долин беседовал с режиссером Светланой Басковой в
студии радио "Вести ФМ".
Долин:
Здравствуйте, у микрофона Антон Долин. И сегодня гость нашей студии - режиссер
Светлана Баскова. Светлана, здравствуйте.
Баскова: Здравствуйте.
Долин: Повод для нашей встречи - это
выход в российский прокат фильма "За Маркса". Это картина, которая
была представлена в конкурсе фестиваля "Кинотавр", и там очень живо
обсуждалась, и была отмечена жюри, а после этого этот фильм еще был показан на
фестивале в Берлине, в одной из параллельных секций, и теперь наконец
добирается до нас. Фильм, я помню, на "Кинотавре" вызвал бурю
совершенно разных реакций - от каких-то восторгов необузданных с криками о
возвращении левого кино и политического искусства до обвинений буквально в
непрофессионализме. Я думаю, что, наверное, сейчас, когда фильм выйдет на
экраны, во всяком случае в интернет-блогах будут отзывы самые разные. Давайте
начнем с этого. Как вообще вы относитесь к каким-то иногда, может быть,
неожиданным реакциям на свой фильм, каким-то упрекам, обвинениям? Вас это до
какой-то степени тревожит? Вас вообще тревожит то, чтобы фильм доходил до
предполагаемого адресата, зрителя, для которого вы это делали, и как вы себе
этого зрителя представляете?
Баскова: Я очень заинтересована во мнении
зрителей широкой аудитории нашей страны и для этого прилагаю максимальные
усилия. Я уже до проката, до московской премьеры ездила по разным городам,
потому что для того, чтобы убедиться в правильности того, что я сделала и что
фильм у меня получился (сейчас у меня эта уверенность есть), я поехала поэтому
даже сразу на фестиваль VOICES после "Кинотавра", и после этого
я еще объездила городов десять по нашей стране, где встречалась с реакций более
позитивной, и было очень много молодежи. Ну, скорее всего потому, что меня
просили приехать разные - либо независимые профсоюзы, либо молодые активисты,
либо это были вот, например, из Новосибирска, из Академгородка люди, которые
меня пригласили, и параллельно был Новосибирский фестиваль, и так
совпало, что было две площадки. И всегда, после всех показов, которые вот я
устраивала таким образом, или меня приглашали, если было обсуждение, то оно
длилось часа два. Если говорить об обсуждениях, может быть, я предугадаю ваш
вопрос, но это очень интересно, может быть, будет слушателям, что очень разная реакция
в Москве и в других городах нашей страны, она прямо бывает диаметрально
противоположной.
Долин: Ну а в чем противоположной? В
Москве люди удивляются и говорят: это все неправда, а в регионах они узнают
себя на экране? В чем разница?
Баскова: Вы знаете, меня удивило и даже
уже начинает оскорблять (чем дальше, тем больше), что в Москве люди считают,
что рабочие и люди труда не в состоянии прочесть "Мертвые души"
Гоголя. Это, по-моему, настолько оскорбительно и оскорбительно для тех же
самих людей, которые так считают, что я это не могу переварить, я не могу это
понять. Неужели правда такая большая разница и такой большой разрыв между
Москвой и провинцией, так назовем, хотя это не совсем провинция, это тоже
нормальные полноценные города существуют в нашей стране. И считается, если
рабочие, как мне сейчас сказали, если рабочие у вас такие умные, то чего же они
тогда в Москве не работают, там политикой не занимаются или еще чем-то? Но,
по-моему, прочесть Гоголя - это абсолютно нормально для русского человека.
Долин: Вообще-то для любого школьника, об
этом Шукшин когда-то писал. То есть, конечно, не значит, что каждый, кто
прочитает, поймет там все, но в принципе, мне кажется, что до сих пор в каждой
школе в России это как бы изучают и требуют, чтобы это прочли. Но вот другой
вопрос, который меня интересует. До какой степени те рабочие, которых мы видим
в вашем фильме, базируются на каких-то конкретных ваших поездках,
исследованиях, встречах с людьми? До какой степени они являются плодом фантазии
и воображения сценариста?
Полностью слушайте в аудиоверсии.
Интервью. Все выпуски
- Все аудио
- Григорий Заславский. Все интервью