Русский след Как русская зима повлияла на мировую культуру
Персоны
Мороз и солнце. Русская зима – это не только природное, но и культурное явление. Какими произведениями искусства мы обязаны нашему суровому климату? И как эти шедевры воспринимают за рубежом? Широчайшая панорама русской зимы – в работах Пушкина, Римского-Корсакова, Чайковского, Кустодиева, Тарковского, Калатозова. И ее влияние на мир – от Шекспира до Френсиса Форда Копполы. В специальном выпуске программы Валерии Лабузной "Русский след".
ЛАБУЗНАЯ: Здравствуйте, это Валерия Лабузная. И это специальный выпуск программы "Русский след". Сегодня он посвящен теме, которая за рубежом прежде всего ассоциируется с нашей страной, – русской зиме.
Русская зима. Почему в глазах иностранцев она стала тождественна русской земле? Откуда взялись "генерал Мороз" и Снегурочка? Какими открытиями, изобретениями и произведения искусства мы обязаны нашему суровому климату? Широчайшая панорама русской зимы в работах Пушкина, Менделеева, Римского-Корсакова, Кустодиева, Тарковского, Калатозова и ее влияние на мировую культуру – от Шекспира до Фрэнсиса Форда Копполы – прямо сейчас.
Если постараться себе представить какой-то перечень ассоциаций, которые в первую очередь возникают у иностранцев в связи с нашей страной, с Россией, то, конечно, зима, мороз, стужа, пурга, вьюга – все это обязательно войдет в этот ассоциативный ряд. Таким образом русская зима, пусть в первом приближении, пусть в самом общем смысле, но для зрителя со стороны, для внешнего наблюдателя, является той самой эмблемой, тем самым ярким образом, который моментально возникает в голове у людей по всему миру... Причем это прослеживается сквозь века, сквозь исторические эпохи. Если мы возьмем материалы, письма, очерки иностранных путешественников, послов, дипломатов, торговцев, побывавших в нашей стране в разные века, то везде мы найдем обязательно описание русской зимы. Причем русская зима будет не каким-то нейтральным фоном, не каким-то лишь жизненным миром для нашей цивилизации, но вместе с тем мы обязательно найдем какие-то описания быта, деталей, нравов людей, связанных с этим временем года. И в этом смысле русская зима – это еще и богатое культурное пространство, которое позволяет генерировать смыслы, которые определяют наше мировосприятие, и те смыслы, которые мы транслируем вовне.
Амброджо Контарини побывал как раз-таки в Москве зимой 1476-1477 годов. Он приезжает сюда с дипломатической, коммерческой миссией, встречается в Москве со своими соотечественниками, которых здесь тоже много и которые успешно здесь работают. В том числе это архитектор и инженер Аристотель Фиораванти. Принимают венецианца на самом высоком уровне, он встречается и с княгиней – женой нашего правителя Ивана III Софьей Палеолог и, собственно, с самим Иваном III. Этот визит способствует развитию наших международных связей, русско-итальянских взаимоотношений и в коммерческом, и в дипломатическом ключе.
"Записки о Московитских делах" Сигизмунда Герберштейна – это сочинение во многом вообще открывает Европе Россию. Она появляется и на культурной карте мира, и на политической карте мира еще более выражено. По крайней мере, появляется источник, при помощи которого европеец, который не может совершить далекое путешествие, может себе представить, что есть вот та самая Московия, где стоит та самая русская зима. В этой связи упоминания о нашей стране начинают появляться в европейской литературе. И Франсуа Рабле упоминает московитов, и у Шекспира, у немцев в народных книгах, в сказаниях, например, связанных с Фаустом, там тоже, оказывается, наша страна уже намечена на эту карту.
Другой очень важный стереотип, также связанный с русской зимой именно в глазах иностранцев, описывается таким словосочетанием, как "генерал Мороз". То есть это представление о том, что ввиду наших суровых климатических условий любая попытка вести какую-то военную кампанию против нашей страны обречена заканчиваться неудачей, потому что как бы сама стихия встает на защиту этих земель.
Полностью слушайте в аудиоверсии!