Книги нашего детства (архив) Лучшая рождественская сказка нашего детства
Ведущие программы "Книги нашего детства" – историк Тамара Эйдельман и писатель Пётр Алешковский.
"Место действия":
П. Алешковский: Когда Н.В. Гоголь писал свои "Вечера на хуторе близ Диканьки", он, в общем-то, уже ощущал присутствие разнообразных тёмных сил в окружавшем его мире. Силы эти не были ещё такими жуткими и страшными, как, скажем, чуть позже в "Вие", но все равно они уже были рядом, присутствовали.
Т. Эйдельман: Но какое же радостное, прекрасное, светлое чувство остаётся с детства от чтения "Ночи перед Рождеством", от прекрасного вида деревни, засыпанной снегом, от звёзд и месяца, постепенно исчезающих с неба, от колядующих парубков и дивчин и, конечно же, от противоборства кузнеца Вакулы с чёртом.
П. Алешковский: И чёрт здесь не страшный, и ведьма весёлая, и всё это полно прекрасного ощущения правильно устроенного мира, где, конечно же, светлые силы побеждают. Наверное, для нас, а, впрочем, не только для нас, это была лучшая в мире рождественская или новогодняя, как сказали бы в нашем детстве, сказка.
"Ориентировка на местности":
П. Алешковский: Насколько же эта дивная гоголевская сказка была более праздничной и увлекательной, чем все праздники на детских ёлках, все крики "Ёлочка, зажгись!", все истории про том, что кто-то унёс подарки, а теперь дед Мороз с детками пойдут их искать! Живущее в ней праздничное начало полно невероятной жизненной силы. И это ощущалось нами, даже в детстве, когда, может быть, мы ещё её слушали, как нам её читают вслух старшие.
Т. Эйдельман: "Ночь перед Рождеством", конечно же, просто просилась на сцену и на экран и благополучно попала туда много раз. В нашем детстве не было ещё множества новогодних волшебных фильмов, которые показывают теперь по телевизору под Новый год. Даже "Ирония судьбы" появилась, когда мы уже заканчивали школу. А вот разные варианты "Ночи перед Рождеством" показывали перед Новым годом с завидной и очень приятной регулярностью.
П. Алешковский: Конечно, чаще всего мы могли видеть мультфильм сестёр Брумберг или игровой фильм Александра Роу. Вот два, как сегодня бы сказали, хита, которые всегда украшали телевизионную программу в конце декабря или в начале января. Скорее, наверное, в конце декабря, чтобы случайно кто-нибудь не подумал о том, что их ставят в напоминание о вроде бы как не существующем празднике Рождества Христова. А вот перед Новым годом показать фильм по великому произведению великого классика – это было очень к месту.
Т. Эйдельман: Сёстры Брумберг сняли свой мультфильм в 1951 году. И что интересно, в тот момент им было позволено назвать его "Ночь перед Рождеством", в то время как снятый через десять лет фильм А. Роу будет стыдливо называться "Вечера на хуторе близ Диканьки".
Рождество, конечно, запрещённое как в сталинскую, так и в хрущёвскую эпоху, всё-таки прорвалось в 1951 году в эпоху "железного" занавеса и борьбы с космополитизмом. Этот мультфильм явно проходил по разряду "превознесение российской культуры и традиций".
П. Алешковский: Сценарий сёстрам Брумберг помогал писать великий мхатовский актёр Михаил Яньшин. Видно очень ему хотелось работать над этим мультфильмом, где он озвучивал Чуба – отца Оксаны. Сам Вакула говорил голосом другого прекрасного актёра – Николая Гриценко, а Оксана – голосом Веры Марецкой.
Т. Эйдельман: Художники создали такую прекрасную стилизованную Украину и такое дивное предновогоднее ощущение, может быть, почерпнутое из хорошо изученных Брумбергами фильмов Диснея, а, может быть, и созданное ими самостоятельно. И всё это шло под музыку Н. Римского-Корсакова, который в своё время тоже был очарован гоголевской повестью и написал на этот сюжет оперу.
П. Алешковский: В общем, мультфильм получился как раз таким, каким должно было быть настоящее произведение искусства: интересным и детям, и взрослым. Десять лет соперничать с ним никто не мог. А через 10 лет, в 1961 году, великий сказочник Александр Роу выпустил свой вариант этой истории.
"Урок географии":
Т. Эйдельман: Трудно сказать, в какой момент чтения или смотрения "Ночи перед Рождеством" мы начинали соображать, почему, собственно говоря, дьяк так себя странно ведёт. И вообще почему все эти странные гости, начиная с чёрта, с таким удовольствием наведываются к Солохе в эту холодную снежную ночь. Но даже до того, как до нас дошёл взрослый смысл этой сцены, она все равно была ужасно смешной. Взрослые дядьки прячутся в мешки, чёрт сидит в мешке, кузнец его оттуда вытаскивает. В общем, это была какая-то, может быть, не совсем понятная, но очень забавная игра.
П. Алешковский: В фильме А. Роу дьяка играл Сергей Мартинсон, замечательный комедийный актёр, который прошёл фантастическую школу острохарактерной игры сначала в Театре революции у Охлопкова, а потом в Театре Мейерхольда. Уже к концу 30-х годов ни о каких формалистических изысках в советском театре не могло быть и речи. И С. Мартинсон, конечно, был вынужден играть так, как от него ожидали в советском театре и кинематографе. Но, играя гоголевского персонажа, он мог позволить себе развернуться. Пусть даже в эпизодической сценке.
Т. Эйдельман: А был тут ещё Пацюк, которого сыграл замечательный украинский актёр Николай Яковченко, которому галушки сами прыгали в рот. И был, конечно же, чёрт, сыгранный всегдашним любимцем Александра Роу Георгием Милляром. Гениальное изображение Бабы-яги для Г. Милляра было ещё впереди, но можно считать, что гоголевский чёрт был в какой-то мере подготовкой к его будущим достижениям в фильмах А. Роу.
П. Алешковский: Фильм этот в отличие от чёрно-белого мультфильма был цветным, и от этого ощущение радости и сказочности ещё больше усиливалось. А премьера его прошла, что интересно, 8 января 1962 года, на следующий день после православного Рождества, которое, конечно же, официально в тот момент никто не праздновал. Это вообще было время хрущёвских гонений на церковь. И каким образом прошла подобная озорная выходка, трудно даже себе и представить. Может быть, впрочем, начальнички и вправду забыли, когда отмечалось Рождество. А, может быть, А. Роу сумел каким-то образом их перехитрить.
"Литературная карта":
П. Алешковский: Конечно, были и другие фильмы, которые можно было увидеть на этот сюжет. В нашем детстве был невероятно популярен такой, почти совершенно ушедший или, вернее, ставший сегодня достоянием только узкого круга любителей жанр как фильм-опера. В советские времена, когда круг эстрадной музыки был ограничен, а классику постоянно передавали по радио, опера была намного популярнее или, скажем, намного распространённее, чем сегодня.
Т. Эйдельман: Фильм "Черевички" по опере П. Чайковского был снят ещё в 1944 году. Оксану здесь пела замечательная певица Лилия Гриценко, сестра актёра Николая Гриценко. Что характерно, она же будет через 7 лет озвучивать Оксану в мультфильме сестёр Брумберг. Не будем утверждать, что фильм-опера "Черевички" – самый увлекательный из кинематографических воплощений "Ночи перед Рождеством". Но его тоже через определённые интервалы нам показывали, хотя, конечно, такого восторга, как мультфильм или фильм А. Роу, он не вызывал. Полагаю, что и у взрослых тоже.
П. Алешковский: А вот фильм, который нам, увы, не показывали, был немой, снятый аж в 1913 году. Чёрта в нём играл сам великий Иван Мозжухин. При этом в то далёкое время была уже соединена игра актёров и анимация. Как же ещё можно было изобразить скачущие в рот по цеху вареники и чёрта, что уменьшается, чтобы залезть в карман Вакуле.
Т. Эйдельман: И. Мозжухину сделали потрясающий грим, но в любом случае его игра стала одной из главных привлекательных черт фильма, хотя все критики, помимо этого, дружно с удивлением отмечали использованные режиссёром Владиславом Старевичем трюки. В. Старевич, вообще-то, большую часть своей жизни как в России, так и позже в эмиграции во Франции снимал кукольные анимационные фильмы.
П. Алешковский: Мало того, его больше всего, особенно в молодости, интересовали насекомые. Он начал с того, что снял несколько документальных фильмов о них, а затем, когда понял, что при освещении, нужном для съёмок, насекомые не действуют так, как ему нужно, то придумал сделать кукольных жуков, причём потряс публику всего мира.
Т. Эйдельман: В 1912 году, за год до появления "Ночи перед Рождеством", В. Старевич снял фильм "Прекрасная Люканида, или Война усачей с рогачами". И критики разных стран совершенно искренне поражались, каким образом ему удалось выдрессировать жуков так, чтобы те стали разыгрывать пародию на средневековые рыцарские романы.
П. Алешковский: Впрочем, может быть, в 1913 году кто-то поражался, каким образом В. Старевичу удалось заставить вареники прыгать в рот актёру и И. Мозжухина уменьшиться до размера карманов Вакулы. Кинематограф вообще был ещё очень молод, а уж анимация тем более.
Т. Эйдельман: Увы, фильма с И. Мозжухиным мы в нашем детстве, конечно, не получили. А если бы получили, то вряд ли тогда смогли бы его оценить. Но у нас был мультфильм сестёр Брумберг, был чёрт Г. Милляра в фильме А. Роу, так что жаловаться, в общем-то, не приходится. В нашем детстве Н.В. Гоголь был в самых разных видах. И в кинематографическом тоже. И это замечательно!
Передачу подготовили и вели историк Тамара Эйдельман и писатель Пётр Алешковский.
Над передачей работали режиссёр Лада Широкая и музыкальный редактор Юлия Тихомирова.