Top.Mail.Ru
Русский Шекспир. История переводов и постановок Выпуск 04 сентября 2016 года
Переводы на русский язык произведений Шекспира стали появляться на рубеже XVIII—XIX веков. В 1787 году Н. М. Карамзин перевёл прозой «Юлия Цезаря». До этого пьесы Шекспира печатались и шли на российской сцене в виде вольных переделок по французским и немецким образцам. Сложившаяся в эпоху классицизма эстетика «подправляла» Шекспира, приводила его избыточную образность к разумному минимализму, а композиционную дисгармоничность - к безукоризненной стройности форм. Об истории переводов текстов У. Шекспира мы узнали у нашего эксперта.
Кафедра
Образовательные,
3 сезона, 1237 выпусков
Радио Маяк
Выпуски
2018