Путешествие по Европе: дорожные впечатления и сломанные стереотипы. В эфире "Вестей ФМ" Пётр Фёдоров и Наталья Мамедова.
Федоров: И когда переехал в Германию, надеялся на то, что
вот теперь все дорожные трудности позади. Но, Наташа, миф о качестве содержания
немецких дорог всего лишь миф.
Мамедова: Я была только в центре – Берлине и окрестностях,
там хорошие дороги.
Федоров: Понимаете, я может быть не по хронологии, но когда
я возвращался назад, я в районе Магдебурга остановился, и там разговорился с
немцем – служащим отеля и поскольку была последняя остановка в Германии, он меня
спрашивает: Ваше впечатление о Германии? Я говорю: "Вы знаете, по-моему, та
Германия, которая принадлежит к глобализированной части, общеевропейская, очень
изменилась в худшую сторону, потому что очень плохо ехать по дорогам, очень
много ремонта". Он говорит: "Да, это наш идиотизм, в разгар курортного сезона
закрыть две полосы из трех, и пустить фуры и машины по одной полосе". Это длилось
просто долгие километры. Следующая остановка моя была достаточно далеко – в Ахене,
это за Кёльном, это тоже было сильно изматывающее
путешествие, и при этом дорожных объявлений на английском языке не было вообще.
Я возвращаюсь снова в будущее и говорю: вы знаете, и как будто водители стали
другими, они подрезают, они поджимают сзади. И я не вижу той дисциплины,
которая когда-то была, и той социальности движения. И опять-таки, я повторяю его
слова: "Что вы хотите, жизнь стала сложней, мы тоже испытываем
экономические сложности. И когда у человека неудача за неудачей в его работе,
для него обогнать вас на дороге, это одержать хотя бы одну победу в течение дня".
Я цитирую абсолютно точно , это не мои слова. И по-немецки по радио, там включалось
у меня автоматически в машине, но я немецкий не знаю... И я предположить не мог,
что в Германии не будет объявления о том, что переезд через Рейн в районе Леверкузена то ли затруднен, то ли еще что-то.
Наташа, когда я начал ехать вдоль пробки в 25 километров, и неожиданно без
предварительных объявлений я вдруг увидел, что дальше дорога просто закрыта,
вот этот основной путь, и нужно сворачивать вправо, поехал по указателям, по
навигатору, но съезд, чтобы переехать мост, просто был закрыт. Я развернулся,
попробовал с другой стороны. Нет. И я понял, что единственный путь – либо покорно
вставать в эту невыносимую пробку в два ряда, где перемешаны легковые машины и
фуры, либо по-русски искать другого пути.
Мамедова: Вот мне интересно, каково было ваше решение?
Федоров: Я подумал поехать маленькими дорогами и искать другой
переезд, а жена была прагматичной, она сказала: поехали через Кёльн. И переедем
Рейн в Кёльне, что мы и сделали.
Мамедова: Вот наши слушатели вам как бы аккомпанируют,
пишут: "Живем в Германии, согласен про дороги, про водителей. Однако все
не так драматично, люди намного мягче, чем в России. Это должно было быть
заметно".
Федоров: И вот когда мы наконец переехали Рейн в Кёльне, и
вернулись на эту дорогу много ниже, где она не была блокирована, мы по
указателю наверно углубились километров на 50 к месту ночевки. Это оказалось
посреди заповедника, лесная долинка, почти что ущелье, где протекал ручеек, и
мы попали в ту традиционную, в ту доброжелательную, работящую и добропорядочную
Германию, какой я ее помнил лет 15-10 назад.
Полностью слушайте в аудиоверсии.